"شاركوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • paylaşın
        
    • katılan
        
    • paylaştılar
        
    • katılmış
        
    • rol
        
    Bu videoyu Facebook sayfanızda paylaşın. Open Subtitles شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك
    Bu videoyu facebook sayfanızdan paylaşın... Open Subtitles شاركوا هذا الفيديو على صفحتكم على الفيسبوك
    diyorlar. Ve bu böyle, herbir insan, Movember'a katılan herbir Mo Biraderi, herbir Mo bacısı, bizim ünlü elçilerimiz ve bu bizim başarımızın temeli için çok çok önemli. TED أصبح وكأن كل شخص ، كل أخ شارب و كل أخت شارب شاركوا معنا في موفمبر هم مشاهيرنا ، وهذا مهم ، مهم جدا و أمر أساسي لنجاحنا
    San Quentin'de katılan mahkumların listesi. Open Subtitles و هذة قائمة بأسماء المساجين الذين شاركوا في الحلقة في سان كوينتن
    Benimle stratejilerini paylaştılar ve nasıl başa çıkabileceğimi biliyorum. Open Subtitles شاركوا استراتيجيتهم معي، وأعرف كيف أهزمهم.
    Harikaydı ve hikayelerini paylaştılar bunun onları nasıl etkilediğyle ilgili ve anneleri ve büyükanneleriyle birlikte nasıl ekerlerdi ve bunun onları nasıl değiştirdiğini görmek tek kelimeyle harikaydı, sadece bu ana bile değerdi. TED وكان الأمر رائعاً، وقد شاركوا قصصهم، وكيف أن هذا قد أثر فيهم، وكيف كانوا يزرعون مع أمهاتهم وجداتهم، وقد سعدت جداً برؤيتي كيف غيرهم هذا الأمر، وإن لم أجنِ منه شيئاً غير هذه اللحظة.
    Bazıları yıllarca bu yarışmaya katılmış ama Washington'a gidememiş çocuklar. Open Subtitles بعض هؤلاء الأطفال شاركوا مسبقا لسنوات و لم يصلوا ابدا الى واشنطن العاصمة
    186 gönüllü 458 ayrı cinsel eylemde rol aldı. Open Subtitles 186متطوعاً شاركوا في 458 فِعلاً جنسياً فردياً.
    nedenlerinizi kontrol edin ve benimle ya da grupla ilgili bütün fikirlerinizi ve düşüncelerinizi paylaşın. Open Subtitles شيئان يا اصحاب تفقدوا دوافعكم و من فضلكم شاركوا بأي افكار او دوافع معي او مع اي شخص اخر بالمجموعة
    [Charter Compassion beyanını paylaşın ve imzalayın] TED [شاركوا ووقعوا ميثاق التعاطف] [CharterForCompassion.org]
    İşte bu yüzden kendi doğrularınızı paylaşın diyorum. TED لذلك أقول: شاركوا صدقكم.
    Bunu müvekkillerinizle paylaşın. Open Subtitles شاركوا ذلك مع موكليكم.
    Malzemelerinizi paylaşın. Open Subtitles شاركوا المؤونات..
    Washington'un mektubunda yeniden canlandırmaya katılan kişilerin sıralanmış bir listesi var. Open Subtitles فهرس الإنجيل يمدنا بقائمة من أسماء الناس الذين شاركوا فى عملية إعادة الإحياء.
    Elimizde deneye katılan öğrencilerin isimlerinin değil sadece yüzlerinin olduğunu sanıyordum. Open Subtitles فكرت لم يكن لدينا أسماء للطلاب الذين شاركوا في التجارب البروفيسور، يواجه فقط.
    O savaşa katılan subaylar için tanınmış bir fırsattı. Open Subtitles أتعلم؟ , لقد كانت منحة ...اعطوها لنا, كضباط شاركوا في الحرب
    Birlikte koca bir hayat paylaştılar. Open Subtitles شاركوا حياة كاملة معا
    İfadeyi benimle paylaştılar ki bu da iyiniyetlerinin bir göstergesi. Open Subtitles لقد شاركوا معي شهادة (سي جي) ا والذي اعتقد انها علامة جيدة لصدق نواياهم
    Birlikte koca bir hayat paylaştılar. Open Subtitles شاركوا حياة كاملة معا
    Arcadia'dan 15 kişi HT1'in denemesine katılmış. Open Subtitles "15شخصاً من "أركاديا "شاركوا في تجارب دواء "إتش تي 1
    Todd Clarke'ı sözde savaş oyunlarına katılmış vatandaşlara komplo kurmakla itham etmişsiniz. Open Subtitles أنت إتَهمتَ (تود كلارك) بتنظيم مؤامرة لقتل مواطنين الذين شاركوا في جزء من مناورات جيش حربية.
    Hepsi de bir çeşit deneyde rol almışlar. Hindistan'da. Open Subtitles لقد شاركوا في تجربة بالهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more