Suç ve cezaya en fazla televizyonda izlediklerimizle yaklaşıyoruz. | TED | فأكثر ما يودي بنا إلى الجريمة والعقاب هو ما نراه على شاشة التلفاز على الأرجح. |
Kariyerim boyunca televizyonda gösterilen en iyi erkek rol modellerden birkaçını oynama onuruna sahip oldum. | TED | طيلة عملي، كان لي الشرف الكبير لألعب بعض أعظم نماذج أدوار الذكور على الإطلاق التي تم تقديمها على شاشة التلفاز. |
Ben katil olsaydım, kesinlikle izlerdim ve sonra seyretmek için kaydederdim çünkü televizyonda hakkında konuşulmak büyük olay. | Open Subtitles | إذا كنت قاتلاً فمن المؤكد أنني أشاهد و أعيد الشريط لأنه كما تعرفون إنه أمر كبير نتحدث عنه على شاشة التلفاز |
televizyona falan mı çıktın? | Open Subtitles | وجهك ليس غريباً أتظهر على شاشة التلفاز أو ما شابه؟ |
Hiç televizyona çıkmayan bir aileye ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نريد عائلة لم تكن على شاشة التلفاز منذ الأزل.. |
Sırf bilim hakkında kendi bilim çocuk TV programı var. | Open Subtitles | حسناً، لديه برنامج علمي للأطفال على شاشة التلفاز عن العلوم |
televizyonda kendi gözlerinizle izlediyseniz bile... böyle bir televizyonda izlememişsinizdir. | Open Subtitles | حتي وإن رأيتموه بأعيُنكم على شاشة التلفاز يختلف هذا |
televizyonda devlete sövüp sayamazsın. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تنتقدِ حكومتنا على شاشة التلفاز. |
Ulusal televizyonda siyahların kötülükle ülkeyi ele geçireceklerini söylediler. | Open Subtitles | إنه غامق جداً لدرجة أنه لو عُرض في شاشة التلفاز.. سوف يبعد الشر من البلاد كلها |
Yeni bir kamu hizmeti duyurusu yapmak istiyorum ve sağlıklı görünen, televizyonda sırıtmayacak birine ihtiyacım var. | Open Subtitles | أرغب بأن أصور فيديو جديد عن مضاد البروستات أعتقد بأنه من الجيد بأن تجد شخص صحي و صالح للعرض على شاشة التلفاز |
Seni televizyonda gördüğümden insanların kendilerini kaybolmuş hissetmelerinden bahsetmiştin. | Open Subtitles | عندما رأيتك على شاشة التلفاز قلت شئ بخصوص الناس الذين يشعرون بالضياع ؟ هل هذا ما تشعر به ؟ |
Sanguinist taraftarlar televizyonda adamın birinin omurgasını söktü diye Russell Edgington'ı bir nevi kahraman ilan ettiler. | Open Subtitles | لقد قام الانجيليون نوعاً ما بتحويل راسل ادجنتون إلى بطل من أجل قلع العمود الفقري لرجل على شاشة التلفاز |
Salgınımız şimdi de televizyonda bir eğlence aracı. | Open Subtitles | والآن الوباء أصبح ترفيه على شاشة التلفاز |
Olsun, televizyona çıkmak hoşuma gitti. | Open Subtitles | لابأس .. أنا سعيد كوني على شاشة التلفاز حسناً .. |
Bir gün televizyona çıkıyorlar sonraki gün de kocaman bir araba gelip onları şehre götürüyor. | Open Subtitles | بأحد الأيام يظهروا على شاشة التلفاز اليوم التالي سيارة كبيرة تأخذهم للضواحي السكنية |
Neden ekrandayız? Ahbap, televizyona çıktık be. Dikkatinizi buraya verir misiniz, millet! | Open Subtitles | لما نحن علي الشاشة العملاقة ؟ يا صاح , نحن الآن علي شاشة التلفاز أعيروني انتباهكم يا ناس |
Yakaladığım ilk hırsız değilsin, ama beni televizyona çıkartacak ilk kişisin. | Open Subtitles | أنت لست أوّل سارق أمسك به، لكنّك أوّل من سيُظهرني على شاشة التلفاز. |
Beni televizyona çıkarmak zorunda değildin, halledebilirdin. | Open Subtitles | ماكان عليك إجباري على الظهور على شاشة التلفاز |
Hayır hanımefendi, ama TV monitörünüzde çalışıyor evet, aynı televizyon gibi, kesinlikle. | Open Subtitles | لا يا سيدتي، ولكنه يعمل على شاشة التلفاز إجل، مثل هوائي التلفاز |
Kalp hızınız artar, stres yaparsınız ve TV'nin karşısına dikilip o atlet için tezahürat yapmaya başlarsınız. | TED | تزداد دقات قلبك، ويرتفع مستوى توترك، وتنتصب واقِفاً أمام شاشة التلفاز وتصرخ بحماس مناديًا بفوز ذلك الرياضي. |
Ve orada otururken, onun odasında, onu izlerken, onu bir televizyon ekranından izlemiyorsunuz, onu bir pencereden izlemiyorsunuz, orada onunla oturuyorsunuz. | TED | وعندما تراها جالسة هكذا في غرفتها، أنت لا تراها ضمن شاشة التلفاز لا تراها من خلال نافذة، أنت تجلس معها حقيقة |