"شاكرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • minnettar
        
    • teşekkür
        
    • müteşekkir
        
    • şükran
        
    • şükredelim
        
    • minnettarız
        
    • şükretmeliyiz
        
    • şükredin
        
    • şükrediyoruz
        
    • müteşekkiriz
        
    • minnet
        
    • Şükretmemiz
        
    • minnettardılar
        
    • adabından hoşnut
        
    • Şükürler Olsun
        
    Eminim içeri girenlerin yerini alacaklar buna çok minnettar olacaktır. Open Subtitles أنا متأكّد أنّ التجار الذين يحلون محلهم سيكونون شاكرين للغاية
    Şey,Leydim,tutsaklık ne kadar kötü olursa olsun en azından onurumuz korunduğu için minnettar olmalıyız. Open Subtitles من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا
    Çıplak poz vermeyi teklif etmediği için teşekkür borçluyuz sanırım. Evet. Open Subtitles أعتقد أنّ علينا أن نكون شاكرين أنّه لمْ يعرض الوقوف عارياً.
    Ertesi gün herkes, bir trajediden kurtulduklarını fark ettiklerinde müteşekkir olurdu. Open Subtitles اليوم التالي ، جميع الناس شاكرين للغاية مدركين بأنهم تفادوا مأساة
    Dünya üzerideki bütün siyah insanlar bunun için Hollanda'ya şükran duyuyor. Open Subtitles الناس السود في جميع انحاء العالم سيكونون شاكرين للابد للهولندين على ذلك
    Cömert ihsanına ve bitmez sevgine şükredelim. Open Subtitles إجعلنا شاكرين لعطائك الكريم و لحبك الدائم
    Sen ve Nicole gibi insanların onu yanına almasından minnettarız. Open Subtitles نحن شاكرين لأنهُ تم الإعتناء بهِ من قبل ناسٍ مثلكَ و نيكول
    Böyle Doğal ve sade bir ortamda yaşayabileceğimiz için şükretmeliyiz. Open Subtitles فلنكن شاكرين لهذا المناخ من النقاء والصرامه
    Yaşamak üzere olduğumuz durum, bizi Tanrı'ya minnettar kılsın. Open Subtitles لعل الرب يجعلنا شاكرين على ما سنتلقاه الآن
    Belki minnettar olurlar. Ne önereceklerini kim bilebilir? Open Subtitles ربما يكونوا شاكرين من يدرى ماذا سيعرضوا أيضاً ؟
    O yüzden biraz daha yardımcı olabilirseniz minnettar kalacağız. Open Subtitles لذا سنكون شاكرين إذا ساعدتنا أكثر من ذلك
    O yüzden biraz daha yardımcı olabilirseniz minnettar kalacağız. Open Subtitles لذا سنكون شاكرين إذا ساعدتنا أكثر من ذلك
    O yüzden biraz daha yardımcı olabilirseniz minnettar kalacağım. Open Subtitles لذا سنكون شاكرين إذا ساعدتنا أكثر من ذلك
    Yapay zekâ rutin işlerimizi bizlerden alacak ve biz zamanla onlara teşekkür edeceğiz. TED إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.
    Aramızda olmandan gurur duyuyoruz. Bize kim olduğunu gösterdiğin için teşekkür ederiz. Open Subtitles ونحن شاكرين لك لأنك أظهرتي لنا من تكوني.
    Böylesine asaletle vefat edenlere müteşekkir olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكون جميعنا شاكرين لمرورنا بهذه الكرامة
    Kuşkusuz müteşekkir olacağımız çok şey var. Open Subtitles حسنا , نحن بالتأكيد لدينا الكثير لنكون شاكرين من أجله
    İşi kabul ettiği aynı gün bitirdi, gümüş-gözlü cadıya şükran borçluyuz. Open Subtitles تم الاعتناء بالعمل في نفس اليوم يجب أن نكون شاكرين للساحرات ذوات العيون الفضية
    Çocuklar, başlamadan önce Tanrı'ya şükredelim. Bize sunduğu bu harika... Open Subtitles قبل ان ناكل علينا ان نكون شاكرين ...لحصولنا على الكثير من
    - İkinize de minnettarım. - Biz de sana minnettarız. Open Subtitles حسنا.انا ممتنة لكم الاثنان و نحن شاكرين لكي
    Kimse ölmediği için tanrıya şükretmeliyiz. Open Subtitles إذا يجدر بنا جميعا أن نكون شاكرين لأنه لم يحترق أحدهم للموت
    Hava kararıyor, evlerinize dönün artık. Elinizde olana şükredin. Open Subtitles لم يتبقى الكثير قبل الظلام، لذا عودوا لدياركم، وكونوا شاكرين على ما لديكم
    Tanrım, nimetlerin için sana şükrediyoruz. Open Subtitles يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين
    Yiyeceğimiz yemekler için çok müteşekkiriz, Tanrım. Open Subtitles لأجل ما سنأكله الآن ليجعلنا الرب شاكرين حقاً
    Çok cömert olmaya çalışıyorlar, böylece biz de onlara minnet duyacağız. Open Subtitles إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا حقا؟
    Güzeller güzeli aileme nasıl Şükretmemiz gerektiğini hatırlatmak zorundaydım. Open Subtitles كان يجب أن أذكر عائلتي الجميلة جدا جدا كم يجب أن نكون شاكرين
    Oradan tek parça kurtuldukları için minnettardılar. Open Subtitles لقد كانا شاكرين أنهما خرجا منها أحياء
    Ve oğullarım bunun nasıl olduğunu duyduklarında, işin adabından hoşnut kalırlar ve intikam istemezler. Open Subtitles عند سماعهم عن كيفية سير الأمور سيكونون شاكرين للأسلوب ولن يسعوا للانتقام
    Bize verdiğin nimetler için Şükürler Olsun. Open Subtitles لماذا نحن على وشك إستقباله، يا الله أجعلنا شاكرين لنعمتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more