Şeker Ağa'm yemiş tepsileriniz nerede? | Open Subtitles | "شاكر آغا"، أين صواني التحلية؟ |
Senin dilin uzadı, Şeker Ağa! | Open Subtitles | لسانك يطول كثيراً يا "شاكر" آغا |
E biz de aynısını söylüyoruz, lohusa! Niye şaşırdın, Şeker Ağa? | Open Subtitles | لقد دعوه (لاهوسا) فهل أنت متفاجئ يا (شاكر آغا)؟ |
Şeker Ağa, Hürrem Hatun'un yemeği hazır mı? | Open Subtitles | (شاكر آغا)، هل طعام السيّدة (خُرّم) جاهز؟ |
Oo! Sabah şerifleriniz hayır olsun, Şeker Ağa'm. | Open Subtitles | صباح الخير يا "شاكر" آغا. |
Şeker Ağa'ya talimat yolladım. | Open Subtitles | أعطيت تعليماتي لـ"شاكر" آغا. |
Deli deli konuşma Şeker Ağa. | Open Subtitles | لا تتكلم كالمجانين (شاكر) آغا |
Şeker Ağa'ya sordum yarım yamalak söylüyor. | Open Subtitles | سألت (شاكر آغا) لكنّه يلفّ ويدور |
Hasodabaşı'm. Şeker Ağa, sen yürü mutfağına. | Open Subtitles | اذهب إلى مطبخك يا (شاكر) آغا |
-Günah yok Şeker Ağa'm, günah yok! | Open Subtitles | - بل يجوز يا (شاكر آغا) |
Şeker Ağa, itinalı ol. Yoksa biliyorsun, cık. | Open Subtitles | (شاكر آغا) احترس لما تقوله وإلاّ... |