"شاهدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • izle
        
    • bak
        
    • tanığım
        
    • seyret
        
    • şahidim
        
    • gör
        
    • tanığımı
        
    • izleyin
        
    • şahidimdir
        
    • baksana
        
    • görüyor
        
    • bakın
        
    Ama şurayı izle. Tam tamına 6,392 mildeyken ki durumu. Open Subtitles لكن، هنا، هنا، شاهدي مباشرة في الميل 6,392 خارج المحطة
    - İzle, söyleyecek. Çok eğlenceli. Open Subtitles شاهدي, انتظري, سوف يغنيها انظري, انه فعلا طريف
    Ne güzel, değil mi? Bu arada güzel demişken bak bana ne verdi. Open Subtitles أوه، بمناسبة لطيف، شاهدي ماذا أعطاني أيضا.
    Rigfort'un, Dutton'a ve kuzenine ne yaptığına bak. Open Subtitles شاهدي فقط مافعله رجفورت إلى دوتون وهو أبن عمه
    Telefon kayıtlarını nasıl çıkardın bilmiyorum ama barmen tanığım yalan oldu. Open Subtitles لا أعلم كيف استخرجتي سجلات المكالمات لكن شاهدي فزع من ذلك
    Tamam, iyi yaptın. Hadi bitirelim. Haydi git, havai fişek seyret. Open Subtitles حسناً أنت جاهزة ، لننهي هذه الليلة اذهبي و شاهدي بعض الألعاب النارية.
    Tanrı şahidim olsun, Bayan Presley-Bismuth'un divanı işeyerek işaretlediğine yemin ederim. Open Subtitles وليكن الله شاهدي لاني اقسم اني رايت احداهن كانت تحوم وتشمشم الاريكة
    Gelsene! Küçük balıkları gör. Hadi küçük hanım. Open Subtitles تعالي و شاهدي الأسماك الصغيرة هيا يا سارة
    Sen otur çizgi filmlerini izle ve annenle güzel bir gün geçir, oldu mu? Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Sen otur çizgi filmlerini izle ve annenle güzel bir gün geçir, oldu mu? Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Tatlım, duvara çarp da görsünler. İzle.. bu harika bir şey. Open Subtitles حبيبتي ، افعل ذلك الشئ عندما تصطدمين بالحائط شاهدي هذا ، هذا مضحك للغاية
    Sigarayla aynı miktarda nikotin veriyor ama dumanı aslında su buharı. İzle! Open Subtitles تعطي نفس كمية النيكوتين، ولكن الدخان عبارة عن بخار ماء، شاهدي.
    Ve bende daha önce hiç ayakta ters takla atmadım. Fakat bunu izle. Yeaa! Open Subtitles وانا لم اقفز ابدا من قبل لكن شاهدي هذا هل انت بخير ؟
    Kafanı takma. Kulübemi izle sen. Open Subtitles لا تهتمي، على كل حال شاهدي صندوقي و هو يقوم بما يجيده حقا
    Merakli oldugunu görüyorum, gel bak ve dogaya tesekur et. Open Subtitles أرى أنك تشعرين بالفضول تعالي و شاهدي كيف أقدم الشكر للأرض الأم
    Şuraya bir bak. Gördün mü? Ters gidebilecek durumlar için, ulaşılacak ikinci biri lazım. Open Subtitles شاهدي هذا، لو شيئ آل الى سوء مع الأجراءات، فهي تحتاج لشخص يتصلوا به
    Fotoğraflara bak. Senin tepkilerini dışarıdan izliyor olacağız. Open Subtitles حسنٌ ، شاهدي الصور و حسب، و سنراقب إنفعالاتكِ من الخارج.
    Ana tanığım, Marita Covarrubias Birleşmiş Milletler için çalışıyor ve yerini tespit edemiyorum. Open Subtitles شاهدي المركزي، ماريتا كوفاروبياس... الأعمال ل الأمم المتّحدة... وأنا لا أستطيع حدّد مكانها.
    Bonita, git televizyon seyret. Open Subtitles اذهبي و شاهدي التلفاز يا بونيتا
    Tanrı şahidim olsun babamın hapishanede ölmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles الله شاهدي ذلك أنا سوف لن أترك أبي يموت في السجن
    * Balık yemi, balık yemi biraz balık yemi yaptım, balık yemi * * anne gel ve gör. * Open Subtitles طعام للسمك, لقد أعددت طعام للسمك تعالي يا أمي و شاهدي
    Kendi değerini arttırabilmek için benim tanığımı kaçırdı. Open Subtitles أنا متأكد إنه إختطف شاهدي لأغراضه الشخصية
    Artık güçlerimi kontrol edebiliyorum. Bunu izleyin. Open Subtitles أعتقد أني سيطرت عليها، شاهدي هذا..
    Allah şahidimdir ki bana elini bile kaldırmadı. Open Subtitles وليكن الله شاهدي لم يسبق أن رفع يدهُ علي
    baksana, iPod takma cihazı var. Open Subtitles لا ، شاهدي ذلك ، سوف تلتقط جميع محطات الآي بود
    Madalyonu görüyor musun? Taksi şirketini ara nereye gittiğini öğren. Open Subtitles شاهدي الشعار، اتصلي بشركة سيارة الأجرة واكتشفي إلى أين ذهبا
    İyi bakın. Open Subtitles وأستطيع أن أحبس أنفاسي لمدة طويلة جدًا شاهدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more