"شاهدْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gördün mü
        
    • görüyor musun
        
    • Bakın
        
    • Gördünüz mü
        
    • bakalım
        
    • Gördünmü
        
    • gör
        
    • görüyor musunuz
        
    Beynini kullanarak paten kaymaya çalışınca neler oluyor Gördün mü ? Open Subtitles شاهدْ ما يَحْدثُ عندما تُحاولُ إلى تزحلقْ خلال الحياةِ تَستعملُ دماغَكِ؟
    Annemle babamı ne kadar mutlu ettiğini Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ كَمْ السعداء تَجْعلُ أبويَّ؟
    Şuradaki korkunç elemanları Gördün mü? Open Subtitles يا، كَلام عن... شاهدْ أولئك الرجالِ الفظيعينِ هناك؟
    Portakal suyunu nasıl içtiğini görüyor musun? Open Subtitles شاهدْ الطريقَ الذي هو يَلتهمُ عصير برتقاله؟
    Hala Trafikte mi bir Bakın. Open Subtitles شاهدْ إذا هو ما زالَ على الشارعِ في مكان ما؟
    Kas iltahabı nasıl oluyormuş, Gördünüz mü? Open Subtitles شاهدْ كيف أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على إلتهاب وتر العضلةِ؟
    Benden gelen 2000 mesajı Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ النصوصَ الـ2,000 هنا, كلها لي?
    Boom chicky boom chicky boom chicky boom... Gördün mü. Open Subtitles الإزدهار chicky إزدهار chicky الإزدهار chicky إزدهار... شاهدْ. أخبرتُ بأنّك كان هناك عملُ إلى befound هنا.
    Ne kadar kolaymış Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ كَمْ سهل هو؟
    Ne yaptığımı Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ ماذا أنا عَمِلتُ؟
    Gördün mü Roz? Open Subtitles شاهدْ ذلك، روز؟
    Yeşil Renault'yu Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ رينو الأخضر؟
    Yatın büyüklüğünü Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ حجمَ ذلك اليختِ؟
    Escalade'imizi Gördün mü? Open Subtitles شاهدْ تسلقَنا الجديدَ خارج؟
    15 metre ilerideki otları görüyor musun? Open Subtitles شاهدْ بأنّ العشبِ الطويلِ، خمسون قدم للأمام؟
    Bakım klübesinin ne kadar yakın olduğunu görüyor musun ? Open Subtitles أوه! شاهدْ كَيفَ إنتهاءَ نحن إلى سقيفةِ الصيانةَ؟
    Uçağın kalkışını görüyor musun? Open Subtitles أنت شاهدْ بأنّ إقْلاع الطائرةِ؟
    "CIA'in bu ülkeye ne yaptığına bir Bakın. Yaptıkları şeyler inanılmaz. Open Subtitles ,شاهدْ ما فعلته وكالة المخابرات المركزيةَ في هذه البلادِ ما فعلوه بنا لا يصدق
    Bakın, çocuklar çitimi ne hale getirdi. Open Subtitles شاهدْ ماذا فعل الأطفالَ لسياجِي.
    - Üsteki kalıntıları Gördünüz mü? Open Subtitles شاهدْ كُلّ ماحصلنا عليه خارج القاعدةِ
    Bak bakalım onu buraya getirebilecek başka ne var elimizde. Open Subtitles شاهدْ ما أكثرَ نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ على موضوعِنا هنا.
    Gördünmü Jeff benimle aynı fikirde ve davranış şeklimi onaylıyor. Open Subtitles شاهدْ , jeff يُوافقُ ويُصدّقُ سلوكِي.
    Gel de kedinin içeri ne sürüklediğini gör. Open Subtitles تعال شاهدْ ما القطّةَ سَحبتْ في.
    Tuz dolu çöp kutusunu görüyor musunuz? Open Subtitles شاهدْ هذه القمامةِ هَلّ بالإمكان أَنْ تكون مليئه بالملحِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more