"شبكة الإنترنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • internette
        
    • internet
        
    • web
        
    • internete
        
    • interneti
        
    • internetin
        
    • internetten
        
    • İnternet'
        
    • internetteki
        
    •   
    • lnternet'
        
    • online
        
    • internetimiz
        
    CA: Şu an internette olan şeylerin tonu oldukça rahatsız edici. TED كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا.
    internette, Nikki ile Max'in bir sonraki hedefi hakkında konuşan çok kişi var, ve karşımıza 15 sayısı çıkıyor. Open Subtitles هناك الكثير من الاحاديث على شبكة الإنترنت عن هدف نيكي و ماكس القادم و العدد 15 يطرح على الدوام
    Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    web'de 'İnsan insana yardım eder' diye arama yapsan, beni görürsün. Open Subtitles البحث عن الشعب مساعدة الشعب على شبكة الإنترنت ، سترى الصورة.
    Ve Altına Hücum ile İnternete Hücum arasındaki benzerlikler çok kuvvetli olarak devam ediyor. TED أوجه الشبَه بين هَجْمَة الذهب وهَجْمَة شبكة الإنترنت تستمر بصورة كبيرة.
    interneti her zaman korumalıyız bugün gerçek kurtarıcımız odur üç asla izin vermeyin, kendiniz , ailenizin veya tanıdığınız herhangi birinin askeriyeye katılmasına. Open Subtitles يجب علينا حماية شبكة الإنترنت في جميع الأوقات, لأنها مخلّصنا الحقيقي الآن. ثالثا
    Bu korsan, bu kodlayıcı; sisteme sızıp sırlarını ifşa ederek internetin herkese açık olmasını sağlama aldı. Open Subtitles هذا المُخترق، هذا المُبرمج، اخترق النظام وكشف أسراره، لضمان أنّ شبكة الإنترنت ستُصبح مُنتدى مفتوح.
    Müzik kariyerim internetten insanlarla sokakta kutunun üzerinde karşılaştığım gibi karşılaşmaya çalışmakla geçti TED لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق
    Ama internette ne yaptığınıza neden hoşlandığınıza ve ilgilerinize dair çokça bilgi ediniyorlar. TED ولكن يمكنهم الحصول على معلومات أكثر حول ما تقوم به على شبكة الإنترنت حول ما يعجبك ، وما يثير إهتمامك.
    Bu evler internette yayınlanan bu miktarlarla tutulabilecek gerçek ev ilanlarından alınmış. TED هذه صور حقيقية لشقق حقيقية تم تأجيرها تبعاً لهذا المبلغ كما هو معلن عنها على شبكة الإنترنت.
    İlk günden itibaren Noam ve ben bütün bu yapı taşlarını internette açık kaynak olarak ücretsiz erişime açmaya karar verdik. TED ومن أول يوم، نعوم وأنا قررنا وضع جميع هذه اللبنات متاحة مجانا في المصدر المفتوح على شبكة الإنترنت.
    İnternette keşfettiğimiz şeylere daha sert sorular sorarak yaklaşmaya başlamamız gerektiğine inanıyorum. TED أعتقد أنه علينا جميعاً البدء في طرح الأسئلة الجازمة تجاه المعلومات والتي نقوم باكتشافها على مواقع شبكة الإنترنت.
    Uydurma gibi olduğunun farkındayım ama internet sitemiz falan her şeyimiz var. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    dedi. Ve onu tabi ki araması için internet başına götürdüm. TED وبالتالي أرسلتها إلى شبكة الإنترنت بطبيعة الحال لتبحث عنها.
    Ama kısa bir süre önce, web'de buna rastladım. TED ولكن منذ فترة ليست بالطويلة، وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت.
    Görebildiğiniz gibi onların hepsi web'de benim resmimi oluşturmak için iletişim halindeler. TED جميعها مترابطة كما ترون، لتشكيل صورة عني على شبكة الإنترنت.
    Çünkü beni, varlığına hâlen inanmadığım, bir videomuzu internete koymakla tehdit ettin. Open Subtitles لأنك هددت بنشر فيديو خاص بنا في شبكة الإنترنت الذي مازلت لست مقتنعه بوجوده
    İnterneti de aldığımızı düşünsene. Open Subtitles فكّر بما لدينا الاَن لدينا شبكة الإنترنت
    Yani, dürüst olmak gerekirse, Ron bile bir an için internetin engellenme nedeninin sen olduğunu düşünmüştü. Open Subtitles أعني، لنكون صادقين، رون فكر للحظة واحدة أنك كنت السبب في إغلاق شبكة الإنترنت
    Sanırım bunları internetten araştırırken bunları yaşamıyorsunuz? Open Subtitles ليس و أنت تبحث بهذه الأشياء على شبكة الإنترنت
    Ama internetteki şu ufak uğraşının işine engel olmasını istemiyorum. Tamam mı? Open Subtitles لكن ذلك الشيء خاصتك على شبكة الإنترنت لا أريد أن أظهر فيه.
    Kişisel navigasyon sistemleri, araba içi navigasyon sistemleri ve tabanlı haritaların çeşitli ihtiyaçları bunu ele alır. TED الاحتياجات المختلفة لأنظمة الملاحة الشخصية نظام ملاحة السيارة وخرائط شبكة الإنترنت التي تتناول هذا
    Bu da belgesi. lnternet'ten indirdim. Open Subtitles لقد حملته من شبكة الإنترنت بنفسي
    Eğer online seyircileri bu değerler ile artmaya devam ederse, bunu gerçekten de yapabilirler. Open Subtitles إذا حافظوا على معدل تطورهم الحالي على شبكة الإنترنت وفق المعدل الحالي فهم قد يكونون فعلا قادرين على القيام بذلك
    Er geç internetimiz olacaktı. Open Subtitles يجب أن لدينا شبكة الإنترنت في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more