Yaklaşık 200 yıl önce... ..bir dilenci, merhamet dilenmek için Santa Vera'nın küçük bir kasabasına geldi. | Open Subtitles | منذ حوالي 200 سنة , جاء شحاذ إلى اقرية سانتا فيرا لأغراض التسول. |
Böldüğüm için üzgünüm, efendim. Mutfak kapısında bir dilenci var. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتك سيدي هناك شحاذ عند باب المطبخ |
Bir deyişle dilenci olup çıktım, seçme şansım yok. | Open Subtitles | أنا شحاذ وهكذا، كما يقول المثل ،أنا لا يمكن أن أكون مختاراً. |
Bu kız yüzünden beş parasız kaldım bu adamlar beni dilenci yapacaklar. | Open Subtitles | انا كدت افلس إعتناء بالبنت! اما هؤلاء الرجال سيجعلونى شحاذ من كتر ما اكلوا! |
Sen bir prenses, bense bir dilenciyim! | Open Subtitles | أنتي أميرة، وأنا شحاذ! |
.. şimdi de dilenci durumuna düşmek istemem. | Open Subtitles | انا لا اريدُ ان اكُونَ شحاذ الآن. |
Ve kanalizasyonun yanında bir dilenci duruyordu. | Open Subtitles | وكان هناك شحاذ يقف الى جانب الصرف الصحي |
Evinizde bir dilenci var, delikli şort giyiyor... | Open Subtitles | هناك شحاذ أمام بابكِ يرتدي ملابس مرقعه |
Ben dilenci değilim. Bir yolcuyum ben. | Open Subtitles | أنا لست شحاذ أنا مسافر |
dilenci gibi yaşadığını duydum. | Open Subtitles | سمعت، أنك تعيش عند شحاذ |
Hangi dilenci komşumuz? | Open Subtitles | اى شحاذ في الحيِّ؟ |
Kapıda Pompey'in öz oğlu Quintus olduğunu, söyleyen bir dilenci var. | Open Subtitles | هناك شحاذ على الباب (يقول أنه (كوينتس (الابن الشرعي لـ(بومباي |
dilenci elbisesi giymiş bir Prens gibi. | Open Subtitles | مثل أمير في ملابس شحاذ |
Rahip, dilenci, şövalye ya da hacı hangi kılık İngiltere'nin en iyi okçusunu gizleyebilir? | Open Subtitles | سواء لبس كاهن , شحاذ , فارس , أي تنكر يمكن أن يُخفي ... أمهر نبال في (انكلترا) ؟ |
lanet bir dilenci. araba nerede? | Open Subtitles | يَكُونُ وحيداً a شحاذ |
Bir gün bir dilenci varmış. | Open Subtitles | "كان هناك شحاذ.." |