Bu onun bir fotoğrafı ve bu fotoğrafı gördüğünüzde, başka bir çağdan birisini görürsünüz. | TED | هذه صورة له ، اذا أمعنت النظر إلى الصورة، سوف ترى شخصا من عصرٍ مختلفٍ. |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء |
L.A.'den birini gönderdiklerini duyduğumda panikledim. | Open Subtitles | عندما سمعت أنهم أحضروا شخصا من لوس أنجيلوس, شعرت بالفزع |
CIA'den birini bekliyorduk, FBI'dan değil. | Open Subtitles | كنّا ننتظر شخصا من الإستخبارات المركزية، وليس المباحث الفيدرالية. |
Merkezdekilerden biri senden nefret ediyor olabilir mi? | Open Subtitles | شخصا من المكتب الرئيسي يكرهك ؟ |
Merkezdekilerden biri senden nefret ediyor olabilir mi? | Open Subtitles | شخصا من المكتب الرئيسي يكرهك ؟ |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء. |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين أفكر في نفس الشيء |
Global Dinamik bugün Kriyostaz'dan birisini canlandırdı. | Open Subtitles | مركز الديناميكيات العالمي أعاد للوجود شخصا من التجميد هذا اليوم |
Ama plan, onun seni önce öldürmesiyse, neden daha önce birisini öldüreceksin ki? | Open Subtitles | اذا كان مخطط ان يقتلك فلماذا قتل شخصا من الاساس |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem... | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين |
Ne zaman şu yaşlı adamlardan birisini görsem hep aynı şeyi düşünürüm. | Open Subtitles | كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين |
O, PWD'den birini kaçıracağım dediği zaman... | Open Subtitles | عندما قال انه سيختطف شخصا ... من اداره الاعمال العامه |