"شخص كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her
        
    Eğer kalp krizine kadar beklersek, bu ülkede her yıl 1.1 milyon insanı kalp hastalığına kurban etmemiz gerekir. TED لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب.
    Şu an şu soruyu sormanın vakti: Paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? TED وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
    Şimşek çarpması her yıl sadece ABD'de 150 ile 300 arası can alıyor. Open Subtitles البرق يقتل ما بين 150 الى 300 شخص كل عام في امريكا وحدها
    Bu sektörün ürünleri her sene yedi milyon insanın ölümüne neden oluyor. TED الصناعة التي تصنع منتجات تقتل سبعة ملايين شخص كل عام.
    Anlaşılan o ki; bu deneyimi her yıl üç milyardan fazla insanla paylaşıyorsunuz. TED حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام.
    Günümüzde bilgisayar uzmanları her gün milyarlarca insanın göreceği şeyleri kontrol eden programlar kuruyor. TED هذه الأيام، علماء الحاسوب يقومون بصياغة البرامج والتي تتحكم بما يستطيع أن يشاهده مليار شخص كل يوم.
    her yıl, dört-beş milyon insan, dünya çapında hava kirliliğine maruz kalarak ölüyor. TED يموت أكثر من أربعة إلى خمسة ملايين شخص كل عام، بسبب التعرض لتلوث الهواء الخارجي حول العالم.
    Sıtma, dünyada her yıl milyonlarca insanın yakalandığı bir hastalık. TED والتي تصيب ما يقارب 2 مليون شخص كل سنة .
    Herifin biri her 15 dakikada bir gelip kendimi öldürüp öldürmediğimi kontrol ediyor. Open Subtitles ويأتى شخص كل 15 دقيقة ليتأكد اننى لم أقتل نفسى
    O zamandan beri karşımıza çıkan herkes ve her şey bundan bir şekilde etkilendi. Seni anladığımdan emin değilim. Open Subtitles تأثر على كل شخص, كل شيء, عنده إتصال بالإحساس
    her gün birini gördüğünden emin olacağım ama onu kilit altına almam. Open Subtitles وسأتأكد أنه سيرى كل شخص . كل يوم، لكنني لن أخفيه
    Birini her gün görmeye, onunla konuşmaya onlara güvenmeye alışıyorsun ve birden yok oluyorlar. Open Subtitles انها ليست نفسها.عليك التعود على رؤية شخص كل يوم والتحدث معهم,والاعتماد عليهم وفجأة لا تجدهم هناك
    Dur orada. Yani sen her gece başka adamla sevişerek sevgiline ihanet etmediğini mi söylüyorsun. Open Subtitles توقفي هنا , أتقولين لي إنك تنامين مع كل شخص كل ليلة بدون خيانة صديقك
    Orada 200 kişi olmalıydı ve her birinin ayrı bir görevi vardı, ama hepsinin amacı aynıydı. Open Subtitles لا بد أنه كان هنالك حوالي الـ 200 شخص كل شخص بوظيفه محددة و لكنهم جميعاً يعملون لشيء واحد
    her yıl onlarca insan yönlendirilmemiş böbrek bağışları yapıyorlar. Open Subtitles الفيّ شخص كل عام يقدمون تبرعات غير مباشرة بالكلية
    Ben kimseyi aramadım. her şey yolunda, beyler. Open Subtitles لم أتصل بأي شخص كل شيء تحت السيطرة، يأولاد.
    Bildiğim tek şey bunun önlenebilir bir hastalık olduğu ve her yıl yarım milyon kişiyi öldürdüğü. Open Subtitles هو أنه مرض قابل للمنع والذي يقتل حوالي نصف مليون شخص كل عام.
    Biri girdiğinde ve çıktığında her zaman çarpma sesi olur. Open Subtitles يضربهُ بعنف شخص كل وقت عندما يجييء أو يذهب
    her gözünü kapattığında birinin yüzünü görmek nasıldır bilirim. Open Subtitles أعرف شعور رؤية وجه شخص كل مرة تغلقين عيّنكِ.
    Dünyada her sene 70 milyon insan doğuyor. Open Subtitles يتم جلب 70 مليون شخص كل عام في هذه الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more