"شربوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • içmişler
        
    • içtiklerini
        
    • içtikleri
        
    • içmişlerdi
        
    • içiyorlarmış
        
    • pompadan
        
    • içti
        
    Boğazını kesmişler ve sonra kanını içmişler. Open Subtitles لقد مزقوا حنجرته وبعدها شربوا دمه
    Böylece, çılgınlığın umumi çeşmesinden su içmişler ve hemencecik diğerleri gibi çıldırmışlar. Open Subtitles وهكذا شربوا من بئر ...المجتمع الجنونيّ وفي الحال أصبحوا مجنونين كشعبهم
    - Ne kadar içtiklerini gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ مقدار ما شربوا ؟
    Eski Mısır'da köylülerin kahvaltıda bira içtiklerini biliyor muydun? Open Subtitles أتعلم أن في (مصر) القديمة الفلاحين شربوا البيرة على الفطور؟
    Sonra da kanını içtikleri insanlar, yaşlanırlar ve sonra da ölürler. Open Subtitles وحينها يكبر الناس الذين شربوا من دمهم ثم يموتون
    O gece çok fazla içmişlerdi ve Hansen'a takılmaya başladılar. Open Subtitles (شربوا الكثير وبدأت ليلة ركوب (هانسن
    Sanırım bira içiyorlarmış, ardından kuyuya düşmüşler. Open Subtitles يبدو انهم جميعا شربوا البيرة وسقطو في تلك الحفره
    pompadan su içen insanların artan bir oranla hastalandığını buldu. TED وعلى ضوءها تأكد سنو من أن الأشخاص اللذين شربوا من مياه المضخة هم الذين إصيبوا بالمرض.
    Sadece bir partiydi. Millet çok içti. Open Subtitles الناس شربوا كثيراً قليلاً
    Her şeyi içmişler. Open Subtitles لقد هدأوا أجل, حتى انهم شربوا كل شراب (زيما)
    Bütün biraları içmişler. Open Subtitles لقد شربوا كُلَ البيرة.
    Antik Mısır'da, kahvaltıda bira içtiklerini biliyor musun? Open Subtitles أنا أعني الوجبة أتعلم أن في (مصر) القديمة الفلاحين شربوا البيرة على الفطور؟
    Dünyamıza geldikleri havamızı soludukları, yiyip içtikleri anda işgalcilerin kaderi çizilmişti. Open Subtitles منذ اللحظة التي وصل فيها الغزاة و تنفسوا هواءنا، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللعنة
    Dünyamıza geldikleri havamızı soludukları, yiyip içtikleri anda işgalcilerin kaderi çizilmişti. Open Subtitles منذ اللّـحظة الّـتي وصل فيها الغزاة و تنفّـسوا هواءنا ، و أكلوا و شربوا أصيبوا باللّـعنة
    Ve asla unutmayacağım, John Cassavetes ve Gena Rowlands gelmişti o gün öğlen yemeğine ve elbette birkaç bardak içki içmişlerdi, ben de öyle, ve onlar mutfağa adımlarını atar atmaz o (kız) uyanmıştı, ve - Open Subtitles و(جينا رولاندز) وقد كانوا قادمين لتناول الغداء عندي في ذلك اليوم، وبالتأكيد قد شربوا قليلاً، كما شربت أنا -وبمجرد دخولهم المطبخ إستيقظت هي، و ...
    İçkiler, zaten içiyorlarmış gibi. Open Subtitles .كحول يبدوا وكأنهم شربوا بالفعل
    ve sonunda Whitehead sayesinde pompadan su içenlerin izini sürebilmeyi başardı, ya da içemeyenlerin izini. TED ولم يلبث أن شرع في إقتفاء أثر الكوليرا, هذا ما قام به وايتهيد, وذلك من خلال التعرف على أحوال العديد من الأشخاص الذين شربوا من مياه المضخة, أو الذين لم يشربوا من تلك المضخة.
    Ve yüz savaşçı, Boynuzlunun kanından içti. Open Subtitles ومئات المحاربين شربوا دمائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more