İçki alışkanlığım dizimi, 24'ü mahvetti." | Open Subtitles | شربي أفسد مسلسلي 24 |
İçki alışkanlığım dizimi, 24'ü mahvetti." | Open Subtitles | شربي أفسد مسلسلي 24 |
"İçki alışkanlığım evliliğimi mahvetti." | Open Subtitles | "شربي أفسد زواجي" |
Çok içtiğim için kendimden daha fazla nefret ettim ve kendimi cezalandırmak için daha fazla içtim. | Open Subtitles | ثم كرهت نفسي بسبب شربي لكثير من الكحول لذا عاقبت نفسي بشرب المزيد |
Ama benim içmemle senin içmen arasında büyük bir fark var. | Open Subtitles | ولكن ثمة فروقات كبيرة بين طريقة شربي وطريقة شربك |
Aslında diyordum ki kahvemi içerken aklıma, aslında yedi bardak kahvemi içerken nasıl desem, madem ki bir sorun yok her şey yasal belki daha sonra sen ve ben bir şeyler içeriz. | Open Subtitles | ..أثناء شربي للقهوة ,سبعة أكواب قهوة فى الحقيقة ..كنت أفكر بما إني بريء الآن, إذا جاز التعبير ,.. |
Sanırım benim sorunum buydu ve bu da içki içmemi tetikledi. | Open Subtitles | وأعتقد ان هذا ما كنت أعاني منه وصاعدت من شربي |
"İçki alışkanlığım ailemi mahvetti." | Open Subtitles | "شربي أفسد عائلتي" |
"İçki alışkanlığım evliliğimi mahvetti." | Open Subtitles | "شربي أفسد زواجي" |
"İçki alışkanlığım ailemi mahvetti." | Open Subtitles | "شربي أفسد عائلتي" |
Tüm küçük suları içtim diye başım belada zaten. | Open Subtitles | بسبب شربي لعبوات المياه الصغيرة |
Bir ya da iki bardak şarap içtim. | Open Subtitles | شربي كأس نبيذ أو اثنين |
Kanını içtim. | Open Subtitles | لقد كان ذلك بسبب شربي لدمها |
Eğer bu kutsal suyu içmemle alakalı ise, izin verin açıklayayım... | Open Subtitles | إذا كان هذا بسبب شربي ..للماء المقدس، دعني أشرح لك |
İçki içmemle ilgili değildir herhalde. Gerçek bir alkolik olacak kadar param yok. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون عن شربي للكحول ليس لدي المال الكافي لأصبح كحولية |
Alex, hayatım boyunca çok fazla seks yaptım ve en iyi seksimi bunu içerken yaptığımı söyleyebilirim. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنّي ضاجعت بلا هوادة في حياتي وأفضل مضاجعة مارستها كانت أثناء شربي هذه التكيلا |
Çay içerken koluma döküldü. | Open Subtitles | ومقبض قدح الشاي إنخلع اثناء شربي منه |
Daha sonra, bir gece şarap içerken Dr. Helen Fisher adındaki bir kadının TED konuşmasını gördüm. Yaptığı işte beyindeki sevginin yerini haritalayabildiğini söyledi. | TED | ثم أثناء شربي للخمر في إحدى الليالي، شاهدت محادثة TED لمرأة تُدعى د. هيلين فيشر، وقالت في عملها، استطاعت أن ترسم الإحداثيات عن الحب في العقل البشري. |
O şaşı göz olayı bir kere oldu zaten... ve ben içmemi kontrol altında tutuyorum. | Open Subtitles | ، ذلك حدث مرّة فقط ... فىحياتىبالكامل . وأنا أستطيع وضع شربي تحت السّيطرة الأن |