"شرسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • vahşi
        
    • divayım
        
    • acımasız
        
    • sert
        
    • agresif
        
    • çetin
        
    • gaddar
        
    • yırtıcı
        
    • hırçındı
        
    • hiddetli
        
    Belki seninki de vahşi bir ölüm makinesi olduğunu öğrenmeni istemiyordur. Open Subtitles ربما والدتك تحاول حمايتك من أن تعرفي أنها آلة قتل شرسة.
    Bu güzel kız çelik bir kafese kapatılacak ve yavaşça 200 kiloluk vahşi bir gorile dönüşecek. Open Subtitles هذه البنتِ الجميلةِ ستحبس في قفص فولاذي، و ستتحول ببطئ شديد إلى غوريلا شرسة بوزن 450 رطل.
    * Ben bir divayım, divayım, divayım, divayım * Open Subtitles * أنا، أنا مغنية شرسة، أنا، أنا مغنية شرسة *
    * Ben bir divayım, divayım, divayım, divayım * Open Subtitles * أنا، أنا مغنية شرسة، أنا، أنا مغنية شرسة *
    Ama aynı zamanda acımasız bir katil... bir çocuğun doymazlığıyla insafsızca kan peşinden koşuyordu. Open Subtitles ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال
    Son birkaç yıldır, Ölümün Eli sivil toplum örgütü yardımlarımıza sert saldırılar düzenledi. Open Subtitles على مدى السنوات القليلة الماضية، اليد الموت نفذت هجمات شرسة ضد المنظمات غير الحكومية لدينا
    -Bütün kadinlardaki ikiligi temsil eder. -Narin ama agresif. -Rahatlatan ama yine de yirtici. Open Subtitles إنها تمثّل الثنائية لدى المرأة طيّعة لكن عدائية، حنونة لكن شرسة
    Ama dışarıdakiler, hangi çağda olduklarını bilmeyen vahşi canlılar. Open Subtitles لكن هذه كائنات حية شرسة لا تعى هى بأى حقبة تتواجد الاّن
    Raptorlar vahşi, zeki... ve sosyal açıdan gelişmişti. Open Subtitles كانت الرابتورات شرسة , ذكية و متقدمة إجتماعيا
    İhmal ederseniz, çok çabuk ve vahşi bir şekilde büyürler. Open Subtitles إهمال طويل ، لقد سمحنا لها بأن تنمو برية و شرسة
    vahşi yaratıklarla, kötü krallarla, korkunç canavarlarla savaşmış ve ailesini öldürmenin kefaretini ödemek adına bilinmeyen dünyalara gitmiştir. Open Subtitles لقد قاتل وحوش شرسة وملوك أشرار وحوش بشعة
    Pist modunda vites değişimleri kesinlikle çok vahşi. Open Subtitles تغيير الناقل إلى وضعية السباق جعلها شرسة
    * Bir divayım ben * Open Subtitles * أنا، أنا مغنية شرسة، أنا، أنا مغنية شرسة *
    * Ben bir divayım, divayım, divayım, divayım * Open Subtitles * أنا، أنا مغنية شرسة، أنا، أنا مغنية شرسة *
    * Ben bir divayım, divayım, divayım * Open Subtitles * أنا، أنا مغنية شرسة، أنا، أنا مغنية شرسة *
    Ama aynı zamanda acımasız bir katil... bir çocuğun doymazlığıyla insafsızca kan peşinden koşuyordu. Open Subtitles ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال
    Aslında olduğun kuvvetli, koruyucu, korkunç derecede acımasız bir kadına dönüşmen için hiç de yeterli bir süre değil. Open Subtitles ليست مدة كافية ,بالنسبة لك لتصبحين شديدة وقائية، مخيفة امرأة شرسة أنتِ حقاً كذلك
    Montgomery'nin, Catania yakınında, işgalin en sert direnişiyle karşılaştığı doğru. Open Subtitles صحيح أن "مونتغومـرى" واجه "مقاومة شرسة فى "كاتانيـا
    Seni uyarıyorum, bazen çok agresif olabilir. Open Subtitles أنبّهك رغم ذلك إلى أنّها قد تكون شرسة جدًّا أحيانًا.
    Bir bebek doğumda lanetlendi. İyi ve kötünün çetin savaşı. TED طفلة ملعونة عند الولادة. معركة شرسة بين الخير والشر.
    Bana gaddar bir ortam oluşturmuşsunuz gibi göründü. Open Subtitles يبدو لي أنك قد خلقت بيئة تلك اللتي، في الواقع، شرسة
    Morslar sudayken yırtıcı, karada çaresiz olduklarından bir gözcü daima pusudadır. Open Subtitles دائماً ما يكون هناك "حارس" متيقّظ، فـ مع أن حيوانات الفظ شرسة في الماء، إلا أنها عاجزة على اليابسة.
    Kızınız sarhoş ve hırçındı. Open Subtitles كانت فى حالة سكر و شرسة
    Dövüş ruhunuz güçlü, tekniğiniz hiddetli. Open Subtitles أرواحكم القتالية قوية وتقنياتكم شرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more