"شرطي أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • polis ya da
        
    • polis veya
        
    • polisin veya
        
    • bir polis
        
    Sanırım babamın sözünü dinleyip polis ya da inşaat işçisi olacağım. Open Subtitles لا أعرف أظنني سأصغي لوالدي وحسب وأصبح شرطي أو عامل بناء
    Mary muhtemelen polis ya da gönüllülerin işidir, tamam mı? Open Subtitles ماري ، ربما مجرد شرطي أو أحد المتطوعين أو شيء ، حسنآ؟
    Sanki polis veya asker gibi düşünüyor gibiydi. Open Subtitles مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ.
    Sanki polis veya asker gibi düşünüyor gibiydi. Open Subtitles مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ.
    İçinde bir polisin veya bir köpeğin olduğu her filmi ilk beşine koyarsın. Open Subtitles كل فيلم فيه شرطي أو كلب تصنفه بين أفضل خمسة افلام
    Bu evin yakınına bir polisin veya herhangi birinin yaklaşmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد من أي شرطي أو أي أحد أن يقترب من هذا المنزل.
    O zaman köstebek ya bir polis ya da onlarla yakın çalışan biri. Open Subtitles إذن الجاسوس هو بكل تأكيد إما شرطي أو يتعامل شخصيا معهم.
    Barikat çok belli ederse, polis ya da yoldan geçen biri Pablo'yu uyarabilir. Open Subtitles ..حسـناً , إنْ كـان الحـاجز واضح جليـاً بـابلو يـمكنه أنْ يتـلقّى علمـاً بذلك من قبل شرطي أو أحـد المـارة , من يدري
    Ayrıca emekli bir polis ya da asker olmak da gerekiyormuş. Open Subtitles وينبغي أن تكون شرطي أو جندي متقاعد
    Ya bir polis. ya da CSI. Open Subtitles أو شرطي أو واحد من محققي مسرح الجرائم
    Adam asker, polis ya da her ikisi birden gibi yürüyor. Open Subtitles يمشي الرجل كجندي، شرطي أو كلاهما.
    Psikopat, polis ya da başkan ol, eğer birini öldürürsen yargılanman gerektiğini düşünen şapşal insanlardanım ben. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس البسطاء الذين يعتقدون أنك إذا قتلت شخصاً، يجب أن تحاكم على ذلك، سواء كنت مريض نفسي، أو شرطي أو رئيس.
    polis veya suçlu gibi bir şeysin herhalde. Open Subtitles لذا أعتقد أنت شرطي أو جنائية.
    polis veya suçlu gibi bir şeysin herhalde. Open Subtitles -أظن أنك إما شرطي أو مجرم
    Evet ama sadece biraz bilgilenmeye çalışıyorum meraklı bir haberci gibi, ya da gizli görevdeki bir polis gibi. Open Subtitles على الحصول أحاول كنت لكن أجل, متخفي شرطي أو فضولي كمراسل معلومات
    O senin bir polis olup olmadığını nasıl bilecek? Open Subtitles كيف يرحل إلى معرفة سواء كنت شرطي أو لا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more