"شعرت أني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettim
        
    • hissediyordum
        
    Zaman zaman onlardan birkaç yaş büyük 11-12 yaşlarında çocuklarla ders yaptığımda, bu çocuklara aynı şekilde ulaşmakta zorluklar yaşadığımı hissettim. TED وحين تأتي فصول أطفال أعمارهم أكبر قليلًا فقط، 11، و12 شعرت أني أحيانًا أجد صعوبةً لأصل بهم لمثل ذلك.
    Tüm üst sınıflar beni tanıdı. çok özel hissettim. TED كل التلاميذ الأكبر كانوا يعرفوني. شعرت أني بالفعل مميز.
    sahneye acı dolu bir şekilde girmem gerektiğini hissettim. Open Subtitles حينها شعرت أني أتألم وأني سأعيد النظر في الأمر برمته
    Aniden, Chanel dolu bir odada paçuli kokuyormuşum gibi hissettim. Open Subtitles فجأة, شعرت أني بلهاء.. فى غرفة مليئة بالجميلات
    Hiçbir şey yapamıyordum ve kendimi tamamen aciz hissediyordum. Open Subtitles لا يوجد شيء أفعله .. و شعرت أني لا حول و لا قوة
    Konuştuğu tek şey kendi işi ve problemleriydi ben sadece kendimi çok yalnız hissediyordum. Open Subtitles كل ما كان يتكلم عنه هو عمله ومشكلاته وأنا شعرت أني وحيدة
    Biliyorsun, son bir kaç gündür, tekrar komşu kızı gibi hissettim. Open Subtitles بالأيام القليلة الماضية شعرت أني جارتك مجدداً
    Çünkü siz gülerken, gitar çalarken içeriye girince biraz uygunsuz bir yerdeymişim gibi hissettim. Open Subtitles لانني شعرت أني غريبة , بالدخول عليكما تضحكان و تلعبان الجيتار
    bütün hayatımı yeniden düzenlemiştim, çünkü yaşamıyormuş gibi hissettim,tamam mı? Open Subtitles نعم غيرت عالمي كله لأني شعرت أني لم أعيش,حسنا
    Bu delilik biliyorum ama avluda dolaşırken, resmen yaşadığımı hissettim. Open Subtitles أعرف أني إبتعدت قليلاً عن المسار لكن المشي عبر الساحة شعرت أني مليء بالحياة.
    Geçen gün çocuğun biri bana karşı çıktı, ve sanki aramızda bir bağ oluştuğunu hissettim. Open Subtitles طفل وقف أمامي في ذلك اليوم و.. نوعاً ما شعرت أني متصلٌ به
    Programın geleneklerine uyum açısından dolayı onun gizliliğini korumak için kendimi yükümlü hissettim. Open Subtitles وفقا لتقاليد البرنامج شعرت أني ملزم بحماية خصوصيته
    Ve kendimi ahlaki ekonomimize katkıda bulunduğum için iyi hissettim. Open Subtitles و أحسست بشعور جيد شعرت أني سهامت بإقتصادنا الأخلاقي
    Ve sabah kendimi çok güçsüz hissettim. Open Subtitles و في الصباح شعرت أني ضعيفة للغاية
    Kendimi Nazi gibi hissettim. Ama yapılması gerekiyordu. Open Subtitles شعرت أني نازياً، لكن كان لا بد أن يتم
    Hayatımda ilk defa, kendimi güzel hissettim. Open Subtitles وللمرة الأولى في حياتي, شعرت أني جميلة.
    Neden, anlamıyorum ama sanki başıma geleni haketmişim gibi hissettim. Open Subtitles ولا أفهم لكن شعرت أني أستحق ذلك
    Dürüstçe söylemek gerekirse buna karşı çıkan bir ben varmışım gibi hissettim. Open Subtitles لأنه بأمانة... شعرت أني الوحيد الذي اتّخذ موقفاً
    Konuştuğu tek şey kendi işi ve problemleriydi ben sadece kendimi çok yalnız hissediyordum. Open Subtitles كل ما كان يتكلم عنه هو عمله ومشكلاته وأنا شعرت أني وحيدة
    Uzaklaşmam lazımdır. Burada boğulmuş hissediyordum. Open Subtitles .كنت بحاجة للابتعاد شعرت أني مخنوق هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more