"شعوذة" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyü
        
    • cadı
        
    • voodoo
        
    • büyücülük
        
    • vudu
        
    • jonglörlüğün
        
    • Prestidigitation
        
    • vodoo
        
    Dalga geçiyorum. Biliyorsun. o şeylerin büyü olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أمزح، تعلمين أنني اعتبر كل هذه الأشياء شعوذة
    Emf, sülfür veya büyü torbası yok. Open Subtitles لا وجود لتذبذب مغناطيسي أو كبريت أو أكياس شعوذة
    tıp doktoru ... ya da bir çeşit Afrika cadı doktor büyü ve böyle? Open Subtitles طبيب فيزيائي أو نوعا ما من طبيب شعوذة أفريقي مع تعاويذ ومثل هذا ؟
    Eğer bir cadı Ayini varsa, orada pek çok cadı olacaktır. Open Subtitles إنْ كانت هناك شعائر شعوذة فستكون هناك ساحراتٌ كثيرات
    İster Karma diyin ister voodoo. Her ne ise, işe yarıyordu. Open Subtitles سمّها عاقبة أخلاقية , سمّها شعوذة ما قام بهذا قد نجح
    Bu bilim değil, büyücülük resmen. Open Subtitles ..هذا ليس علمًا، هذه هذه شعوذة
    Sen de burada büyüdün. Bu kasabanın her yerinde vudu olayları vardır. Open Subtitles أنت تربيت هنا، أيضاً وهناك شعوذة في كل مكان
    büyü altındaki bir adama göre fazla kendini beğenmişsin. Open Subtitles إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة لرجل يعاني شعوذة ساحرة.
    Bunun pek çok açıklaması olabilir, Cadılık, Kara büyü, voodoo... zombileştirme, iblisleşme ya da vampirlik. Open Subtitles هناك الكثر من التفسيرات ... سحر, شعوذة, فودو زومبي, شيطنة, مصاص دماء ...
    Fikrini değiştirmek için büyü yapmak gerek. Open Subtitles سيتطلب الأمر شعوذة حتى يغير رأيه
    Benden nefret etmekle ve büyü bebeği yapmakla meşgul. Open Subtitles إنها مشغولة بكرهي، وبعمل لُعب شعوذة
    Belki de iyi bir şansım olur ve ona "büyü" derim. Open Subtitles ‫ربما آخذ الحظ الجيد ‫وأسميه شعوذة
    Bu şeytan ya da büyü değil. Open Subtitles هذه ليست شعوذة ولا شياطين
    büyü. Will, gerçekçi ol. Open Subtitles شعوذة ، " ويل " دعينا نكون واقعيين
    Steve Nicks'ten bile daha çok büyü biliyor. Open Subtitles لديها أمور شعوذة شرّيرة أكثر من (ستيفي نيكس)
    Kristal küreler, voodoo bebekleri, tavuk kemikleri? Open Subtitles لدينا هنا, كراتُ زجاجية, ودمى شعوذة, وعظمُ دجاج
    Onlar suçlamaları araştırmakla tam olarak ilgilenmiyorlardı, kiliselerinin öğretilerine uygun olarak, sanıkların itiraflarını, af dilemelerini ve artık büyücülük yapmayacaklarına söz vermelerini bekliyorlardı. TED لم يكونوا حقيقةً مهتمين بالتعمق في الاتهامات الموجة... لمتابعة تعاليمهم الكنيسية، فضلوا اعتراف المتهمين، وطلبهم للمغفرة، والوعد بعدم القيام بأي أعمال شعوذة.
    Evet, vudu tarzı bir şeyle oyulmuştu. Open Subtitles نعم ، نفس الجروح هنا تبدو وكأنها جروح شعوذة
    Bir yerde jonglörlüğün sırrının yakalamak değil, atmak olduğunu okumuştum. Open Subtitles قرأت مرة أن المهم في شعوذة ليس اصطياد ولكن رمي.
    "Prestidigitation." Bunu kodlayabilir misin? Open Subtitles شعوذة هل تستطيعين تهجئتها؟
    Bütün bunlara ait bir vodoo niteliği olduğuna bizi inandıran Tim'di Open Subtitles لقد كان تيم, هو من ارادنا ان نُعتقد انه كانت هناك شعوذة تسبب كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more