"شعورك حيال" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettin
        
    • hissettirdi
        
    • hissettiğini
        
    • hissettiriyor
        
    • nasıl bir duygu
        
    • ilgili ne düşündüğünü
        
    • konuda ne düşünüyorsun
        
    • konuda ne hissediyorsun
        
    • ilgili ne düşünüyorsunuz
        
    O ölünce ne hissettin peki? Open Subtitles ماذا كان شعورك حيال ذلك؟
    Bu sana kendini nasıl hissettirdi. Open Subtitles وما شعورك حيال ذلك؟
    Derler ki, en iyi fotoğraflar çekilirken ne hissettiğini de söylermiş. Open Subtitles حسنا يقولوا ان افضل الصور تعبر عن شعورك حيال ما تصوره
    Seni bir kere bile görmeye gelmedi. Bu nasıl hissettiriyor? Open Subtitles لم يأتِ لزيارتك ولو لمرة ما هو شعورك حيال ذلك؟
    Bay Nygma, her derginin kapağında resminizi görmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك في غلاف كل المجلات؟
    Ve sanırım çoğumuz Osama'nın ölümüyle ilgili ne düşündüğünü öğrenmek isteyebilir. Open Subtitles والكثير منا يحب أن يعرف كيف هو شعورك حيال موت أسامة بن لادن
    Bu konuda ne düşünüyorsun D.U.? Open Subtitles ماهو شعورك حيال ذلك د يو؟
    Bu konuda ne hissediyorsun? Open Subtitles ما شعورك حيال هذا الأمر؟
    Mr. Sloane, Şampiyonumuz Tong Po ile yapacağınız dövüşle ilgili ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما هو شعورك حيال اللعب مع بطلنا طوم-بو ؟
    Neler hissettin? Open Subtitles ما شعورك حيال ذلك؟
    Hayır, Jim. Ne hissettin? Open Subtitles كلا، ما شعورك حيال ذلك؟
    - Nasıl hissettin? Open Subtitles ما هو شعورك حيال ذلك ؟
    Bu kendinizi nasıl hissettirdi? Open Subtitles كيف كان شعورك حيال ذلك ؟
    Buckley'nin seni yeniden dava edişi ve cezanın son iki yılını da içerde geçirmen için uğraşması sana ne hissettirdi? Open Subtitles (كيف كان شعورك حيال حقيقة أن (باكلي كان يحاول بقضيّتك لإعادتك للخدمة في السنتين الأخيرتين من حكمك؟
    Jimmy, bu hikaye sana nasıl hissettirdi, anlat bize. Open Subtitles اذن , (جيمي) فلنتكلم عن شعورك حيال تلك القصة ؟
    Biliyor musun evlat, dövüşle ilgili ne hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة
    Tamam. O kolye. En azından bana o kolye hakkında neler hissettiğini hatırladığını söyle. Open Subtitles القلادة، على الاقلّ قل لي كيف كان شعورك حيال ذلك
    NasıI hissettiğini anlıyorum, oradaydım. Fakat oyuna devam etmeliyim. Open Subtitles أعرف كيف هو شعورك حيال الأمر لقد عدت الآن مجدداً
    Bu sezon Durocher'ın olmaması ne hissettiriyor, Branch? Open Subtitles ماهو شعورك حيال خسارة "ديروشا" لمدة عام ؟
    Jack Crawford ve FBI'a yeniden danışmanlık etmek nasıl hissettiriyor? Open Subtitles ما شعورك حيال العمل مجدداً كمستشار لصالح (جاك كراوفورد) والمباحث؟
    Sayılar kendini nasıl hissettiriyor? Open Subtitles ما شعورك حيال الأرقام؟
    Bunca uzun zamandan sonra eve dönmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ما هو شعورك حيال العودة للوطن بعد مدة طويلة؟
    Şehirdeki en büyük atraksiyonu yönetmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ماهو شعورك حيال إدارة أكبر شيء جذاب بالمدينة؟
    Walter bu testlerle ilgili ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles (والتر)، أعرف شعورك حيال هذه الفحوصات
    - Bu konuda ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما هو شعورك حيال ذلك؟
    Sen bu konuda ne hissediyorsun? Open Subtitles وما كان شعورك حيال ذلك؟
    Göstericilerle ilgili ne düşünüyorsunuz? Open Subtitles ما شعورك حيال المعارضين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more