"شعور ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • his
        
    • hissettirdiğini
        
    • Bunun nasıl
        
    Sen de bana kendime göz yaşartıcı bomba sıkmamamı söylersin nasıl bir his olduğunu çok merak etsem de. Open Subtitles وأنا أملك لكي تخبريني بأن لا أقلل من شأني، مهما رغبتي في معرفة كيفية شعور ذلك.
    Bunun nasıl bir his olduğunu bildiğine göre belki ondan özür dilemek istersin. Open Subtitles , حسنا , الآن أنت تعرف كيف شعور ذلك ربما أنت تريد أن تعطيه أعتذارا
    İntihar etmeyi istemek nasıl bir his merak ettim. Open Subtitles حاولت أن أتصور كيفية شعور ذلك بأن أحدهم يريد فعلها
    Bunun beni nasıl hissettirdiğini biliyor musun? Baban bizi iyi durumda bırakmadı. Open Subtitles اعرف ما مدى شعور ذلك علي لم يتركنا ابيك بحال جيد
    Başka birini bul, onları öldür, ve bunun gerçekten hayatta hissettirdiğini keşfedeceksin. Open Subtitles اعثر على شخصية ما أخرى اقتلها وستكتشف ما شعور ذلك وكأنك حي حقاً
    Gözlerimi kapatıp nasıl bir his olduğunu anlayabilirim. Open Subtitles وأغلق عيناي لأرى ما هو شعور ذلك
    Üzgünüm, sadece nasıl bir his olduğunu merak ettim. Open Subtitles عذرًا،أنافقط... أردتُ أن أعرف ماهو شعور ذلك
    Böylece ben Bunun nasıl bir his olduğunu biliyorum. Open Subtitles لذا أنا أدرك شعور ذلك
    Bu nasıl bir his? Open Subtitles كيف هو شعور ذلك ؟
    Nasıl bir his olduğunu merak etmiyor musun? Open Subtitles إذاً لم تتساءل عن شعور ذلك ؟
    Belki şimdi nasıl bir his olduğunu biliyorsundur. Open Subtitles الآن ربما تعرف ما هو شعور ذلك
    Nasıl bir his olduğunu öğrenmek istedim. Open Subtitles وأردت معرفة شعور ذلك
    Nasıl hissettirdiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما أضأنا لافتة لايوجد مكان شاغر هل تتذكر كيفية كان شعور ذلك
    Yüzümü duvara çarpmış gibi hissediyorum ama evet, nasıl hissettirdiğini biliyorum. Open Subtitles أشعر كأنني اصطدمت بحائط وأجل, أعلم كيف هو شعور ذلك
    Ben ise kendi kanımdan birini öldürdüğüne ve Bunun nasıl hissettirdiğini bilmediğine inanıyorum. Open Subtitles معتقدي أنك قتلت إبني من لحمي و دمي و ليس لديك فكره ما مدى شعور ذلك
    - Reed saldırı emrini verirken bekledi mi? Şimdi nasıl hissettirdiğini anlama sırası onda! Open Subtitles لا، حان دوره الآن ليرَ شعور ذلك.
    Nasıl hissettirdiğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles هذا هو ابنك أريدك أن تعرف شعور ذلك
    Bunun nasıl bir duygu olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles -ليس لديكَ أيّ فكرة ، عن شعور ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more