"شعور غريب" - Translation from Arabic to Turkish

    • garip hissediyorum
        
    • tuhaf geliyor
        
    • garip bir duygu
        
    • çok garip
        
    • tuhaf bir his
        
    • tuhaf hissediyorum
        
    • garip hissettiriyor
        
    Ben garip hissediyorum Sanki başka bir yerde olmalıymışım gibi. Open Subtitles .. عندي شعور غريب انني يجب ان اكون في مكان ما
    Son günlerde kendimi biraz garip hissediyorum. Open Subtitles انا فقط اشعر شعور غريب بسبب الكم يوماً الماضية
    Doğal olarak, böylesine bir Neo-Nazi organizasyonun kurucuları olmakla suçlanmak insana tuhaf geliyor. Open Subtitles إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة
    Daha önce bir cinayet mahalline hiç bu kadar yakın olmamıştım. Çok garip bir duygu ve ben bu duyguyu söküp atamıyorum. Open Subtitles لأول مره أكون قريب من مسرح الجريمة بهذا الشكل إنتابني شعور غريب ، و لا يمكنني أن أدعه يسيطر عليّ
    Tanrım, nihayet liseden çıkmış olmamız çok garip birşey. Open Subtitles رباه، إنه شعور غريب أننا أخيراً إنتهينا من المدرسة الثانوية
    Sarışınsopa'nın ilişkisini mahvetmiş olabilirim, ama içimde tuhaf bir his var. Open Subtitles أظن أنني أفسدت "علاقة "الشقراء النحيلة وأعاني الآن من شعور غريب
    tuhaf hissediyorum. Open Subtitles انا لا اعرف. انه شعور غريب
    Karın bile olsa, kör bir kadının yaptığı oral seks garip hissettiriyor olmalı. Open Subtitles لابد من أنه شعور غريب أن تحصل على جنس فموي من إمرأة عمياء حتى وإن كانت زوجتك
    Bir motele geldiğim için kendimi biraz garip hissediyorum. Open Subtitles ينتابني شعور غريب أن آتي إلى نزل
    Seni kendi başıma bıraktığım için kendimi garip hissediyorum. Open Subtitles ..أعني يرتابني شعور غريب لتركي لكِ هكذا
    Gerçekten beni çok üzüyor. Çok garip hissediyorum dostum, çıldırmak üzereyim. Esrarın bir şey ile bağlı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles ويجعلني حزينة حقا, في الواقع و ينتابني شعور غريب حقا, ياصاح أنا, أنا...
    Konuştuğumuzdan beri çok garip hissediyorum. Open Subtitles منذ تحدثنا قبلًا خاجلني شعور غريب
    Çok tuhaf geliyor ama belki bu şeylerin geri gelip gelmeyeceğini görebileceğim. Open Subtitles إنه شعور غريب جدا ولكن ربما سوف أعرف إن كانت تلك الأشياء ستعود
    Herhalde ayrı olmaya biraz alışınca birlikte olmak tuhaf geliyor. Open Subtitles أنا فقط... أعتقد أننا تعودنا على بعدنا وكوننا سوياً يبعث على شعور غريب
    Ama paylaşmamak tuhaf geliyor. Open Subtitles لكنه شعور غريب عدم المشاركة
    Göreceğimize dair garip bir duygu var içimde. Open Subtitles لدى شعور غريب بأننا سنراه ثانية
    Evet, garip bir duygu. Open Subtitles اجل, شعور غريب.
    çok garip hissettim, sanki... sanki biri beni izliyormuş gibi. Open Subtitles ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني
    - Bizi avcunun içi gibi bilen bir adamın varlığı - oldukça tuhaf bir his. Open Subtitles انه شعور غريب بمعرفة ان هناك رجل يعرفنا من الداخل للخارج.
    Kendimi gerçekten tuhaf hissediyorum. Open Subtitles يراودنيحقاً... شعور غريب ... .
    Ofiste oturup hiçbir şey yapmadan para almak garip hissettiriyor. Open Subtitles ها شعور غريب للغاية بجلوسي في المكتب، وأتقاضى مقابل فعل لا شيء ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more