"شكرا لكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Teşekkürler ama
        
    • Sağol ama
        
    Teşekkürler ama daha fazla çipe ihtiyacım olacak Open Subtitles شكرا, لكن أعرف بأنني أحتاج المزيد من الشرائح
    Teşekkürler, ama başka işlerimiz var. Open Subtitles .. شكرا لكن لدينا اماكن اخرى علينا ان نكون بها
    Teşekkürler, ama bu altı yaşımdan beri işe yaramıyor. Open Subtitles شكرا , لكن هذا لم يعد ينفع منذ أصبحت في السادسة
    Sağol ama bitirmem gereken çok işim var. Open Subtitles شكرا لكن عندي الكثير من الاعمال علي الإنتهاء
    Sağol ama, kendimi kocaman beyaz bir şapkanın içinde istemiyorum. Open Subtitles شكرا لكن لاارى نفسي في قبعة بيضاء طويلة
    Tamam, ablacığım, Sağol, ama ben.. Open Subtitles حسنا اختاه .. شكرا لكن انا سوف
    Teşekkürler ama kendi başıma yapsam daha iyi olacak. Open Subtitles شكرا لكن اظن انه من الأفضل ان أقوم بالأمر بنفسي
    Teşekkürler ama ona söyleyin, sempatisine ihtiyacım yok. Open Subtitles شكرا , لكن أخبر عضو الكونغرس بأني لا أحتاج تعاطفه
    Rach teşekkürler. Ama bana iyilik yapmana gerek yok. Open Subtitles رايتش شكرا لكن لااريد منك اي معروف
    Teşekkürler. Ama biz yeteri kadar mutluyuz. Mutlu! Open Subtitles شكرا لكن لدينا كل السعادة التى نحتاجها
    Evet, Teşekkürler ama... artık çok geç. Open Subtitles يمكنني أن أتحدث معه - نعم شكرا لكن لقد فات الأوان -
    Teşekkürler ama bu kesinlikle sağlıklı değildi. Open Subtitles شكرا لكن ذلك لم يكن بالتأكيد ناجحا
    Teşekkürler, ama saat 10'da yatakta uyuyor olacağım ve neyse ki, gecenin ne kadar görkemli geçtiğini görmeyeceğim. Open Subtitles شكرا, لكن... ...مع 10 مساءً أنا سَأكُونُ في السريرِ لأنامِ... ...وغير مدركه بالسعادة كَمْ هذه الليلة رائعه يُفترض أن تكون
    Teşekkürler ama gitmem gerekiyor. Open Subtitles لكنّك ستكونين بخير شكرا لكن . .
    Teşekkürler ama hayır. Open Subtitles شكرا لكن لا , شكرا
    Sağol ama sana yük olmak istemiyorum. Open Subtitles شكرا, لكن لا أريد أن أثقلك بهمي
    Burger... Sağol ama bu akşam değil. Open Subtitles البرغر , شكرا , لكن ليس الليلة
    Sağol, ama trene yetişmeliyim. Open Subtitles شكرا لكن... علي اللحاق بالقطار
    Sağol, ama hemen işe dönmem gerek. Open Subtitles شكرا, لكن يجب أن اعمل
    Sağol ama bu dürüstçe bir eleştiri değildi. Open Subtitles شكرا ,لكن هذا ليس نقد أمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more