"شكرا لك يا سيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Teşekkürler Bay
        
    Teşekkürler Bay Carmody. Çok keyifli bir seyahat oldu. Open Subtitles . شكرا لك , يا سيد كارمودى . كانت رحلة ممتعة للغاية
    Teşekkürler Bay Bernstein. Yarın daha uygun olur. Open Subtitles شكرا لك يا سيد برنستين لابد ان الوضع سيكون أفضل في الغد
    Teşekkürler Bay Goldman. Son konuşmacımız Bay Griffin. Open Subtitles شكرا لك يا سيد غولد مان ومتحدثنا الاخير هو السيد غريفن
    Teşekkürler, Bay, ne, Mükemmel, Bay savaş Kahramanı, Bay Tanrı Vergisi. Open Subtitles شكرا لك يا سيد ماذا.. ؟ سيد مثالي سيد بطل الحرب، سيد الرب في علياؤه
    - Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    - Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    Teşekkürler, Bay Gribble. Open Subtitles شكرا لك يا سيد جريبل
    - Hayır, Teşekkürler Bay Sheldrake. Open Subtitles -لا، شكرا لك يا سيد (شيلدراك )
    Teşekkürler, Bay Sleater. Open Subtitles شكرا لك يا سيد "سليتر".
    Teşekkürler Bay... Open Subtitles شكرا لك يا سيد...
    Teşekkürler Bay Dobisch. Open Subtitles شكرا لك يا سيد (دوبيستش)
    Teşekkürler, Bay Kirkeby. Open Subtitles شكرا لك يا سيد (كيركيبي)
    Teşekkürler, Bay Gordon. Open Subtitles (شكرا لك يا سيد (جوردن
    Teşekkürler, Bay Wong. Open Subtitles شكرا لك, يا سيد (وونغ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more