"شكر على" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şükran
        
    • için teşekkür
        
    • Birşey
        
    • için teşekkürler
        
    • - Hiç önemli
        
    Tam da en iyi Şükran Günü olacaktı ki. Ta ki... Open Subtitles كان كل شيء معد ليكون أفضل عيد شكر على الإطلاق حتى..
    Bu kesinlikle geçirdiğim en iyi Şükran Günü partisi. Open Subtitles هذه بلا شك أفضل حفلة عيد شكر على الإطلاق
    Yani ikiniz neden taze bir başlangıç yapıp bunu en iyi Şükran Günü yapmıyorsunuz? Open Subtitles فلماذا لا تصفعوا بعضكم بكلمة أقبل الزواج لإنهاء ذلك وجعل هذا أفضل عيد شكر على الإطلاق
    Babamın adres defterini böylece vaftiz hediyeleri için teşekkür notu gönderebilirim. Open Subtitles .دفتر عناوين أبوي ابي ارسلهم بطاقات شكر على كل هدايا التعميد
    - Dün gece için teşekkür ederim. - Önemi yok. Open Subtitles ـ شكراً لك بالنسبة لليلة أمس ـ لا شكر على واجب
    Birşey değil. Şimdi güzel bir final yapalım. Open Subtitles لا شكر على واجب ، والان نريد نهاية قوية للقصة ، حسنا
    Sizi tekrar görmek çok güzel. - Davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles من اللّطيف رؤيتكما مرّةً أخرى، شكراً لدعوتنا- لا شكر على واجب-
    - Bedava gösteri için teşekkürler. - Hiç önemli değil. Open Subtitles شكرا على العرض المجانى لا شكر على واجب
    Gerçek bir Amerikan Şükran Günü yemeği. Open Subtitles أنه حلمى الحقيقى عيد شكر على الطريقة الأمريكية
    Ardından gelen şimdiye kadar ki en sessiz Şükran günü yemeğiydi. Open Subtitles ما تبعه كان أهدى عشاء عيد شكر على الإطلاق.
    Arada bir hüzünlü ve ıssız gelebilir ama sana söz veriyorum hayatımızın en güzel Şükran Günü'nü geçireceğiz. Open Subtitles أعلم أن الأمر قد يكون حزين أو وحيد في بعض الأحيان، لكن أنا أعدك، سوف نحضى بأفضل عيد شكر على الإطلاق.
    Bu yüzden lütfen onu kabul et, bu en iyi Şükran Günü olsun. Open Subtitles لذلك من فضلك تقبليه وسيكون ذلك أفضل عيد شكر على الاطلاق
    Sonra fareler saldırdı. Gelmiş geçmiş en iyi Şükran Günü. Open Subtitles وثم تعرضنا للهجوم من الجرذان انه افضل عيد شكر على الاطلاق
    Bu gelmiş geçmiş en iyi Şükran günü yemeği olacak. Open Subtitles هذا سيكون أفضل عشاء عيد شكر على الإطلاق.
    Benim geldiğim yerde, yaptığınız iş için teşekkür almazsınız. Open Subtitles في بلدي لا تحصل أبداً على شكر على قيامك بعملك
    Oğluma göz kulak olduğun için teşekkür ederim. Bunun için sana minnettarım. Open Subtitles شكر على اعتنائك بولدى , انا اقدر لك ذلك
    Üç can sıkıcı fahişe yolladığınız için teşekkür etmeyeceğim. Open Subtitles لا شكر على إرسال ثلاثة كلاب مزعجة
    Birşey değil. Open Subtitles لا شكر على واجب.
    Birşey değil. Open Subtitles لا شكر على واجب
    Birşey değil. Open Subtitles -لا شكر على واجب
    "Ellerimi hareket ettiremezken beni beslediğin için teşekkürler" Open Subtitles لا شكر على إطعامي لك وأنت عاجز عن الحركة ؟
    "Hizmetlerin için teşekkürler" kartı postada kaybolmuş olmalı. Open Subtitles بطاقة شكر على الخدمة ينبغي أنها فقدت في البريد.
    - Hiç önemli değil. Open Subtitles -لا شكر على واجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more