"شكل من أشكال الحياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yaşam formu
        
    • yaşam formları
        
    • yaşam formu mu
        
    Fakat verdikleri sonuçlar kusursuzlaşmaya başladıkça, Bu bilginin bir yaşam formu olduğuna, ya da en azından bir kısmının yaşam formu olduğuna karar verdik. TED ولكن عندما تصبح أكثر دقة فأكثر، حسمنا في كون هذه المعلومات شكل من أشكال الحياة، أو على الأقل بعض منها شكل من أشكال الحياة.
    Ne kadar sevimli bir yaşam formu. Open Subtitles ياله من شكل من أشكال الحياة الصغيرة البديعة
    İlginç yaşam formlarını düşündüğünüzde, yaşamak için gerekenleri düşündüğünüzde, bunun oldukça verimli bir yaşam formu olduğunu fark edersiniz ve buna "archaea" diyorlar. Archaea, "antik olanlar" demektir. TED لذلك، عندما تفكر في أشكال حياة غريبه، عندما تفكر في ما يلزم لأن تعيش، اتضح أن هذا هو شكل من أشكال الحياة الفعالة جداً، ويسمونها العتيقة. العتيقة يعني القديمة.
    Rastgele ışığı takip eden akılsız yaşam formları. Open Subtitles مجرد شكل من أشكال الحياة الطائشة تتبع الضوء
    Galaksideki tüm zeki yaşam formları yok edilmişti. Open Subtitles كل شكل من أشكال الحياة الذكية قد مُحيت.
    Bilinci olan bir yaşam formu mu? Open Subtitles شكل من أشكال الحياة الواعية؟
    Uzaylı bir yaşam formu mu? Open Subtitles شكل من أشكال الحياة الفضائية؟
    Nihayet karbon bazlı bir yaşam formu beni kurtarmaya geldi! Open Subtitles أووة , هذا رائع! - شكل من أشكال الحياة الكربونية , أتىلينقذنىأخيراً!
    Anlattığın saçmalıkların hiç biri senin yaşayan ve düşünen bir yaşam formu olduğunu ıspatlamaz. Open Subtitles مهما قلتِ، ليس لديكِ أيّ دليل بأنّكِ شكل من أشكال الحياة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more