"شهر عسلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • balayımız
        
    • Balayımızda
        
    • Balayımızı
        
    • balayı
        
    • Balayımızın
        
    • balayında
        
    • balayına
        
    • balayını
        
    • Balayımıza
        
    • balayındayız
        
    Bu bizim balayımız olsun ya da olmasın bunu aslına uygun şekilde yapmalıyız. Open Subtitles سواءً أحببنا أم لا فنحن في شهر عسلنا ويجب أن نتصرف وفقاً للعرف
    İkici balayımız birincisinden daha iyi olabilir. Alo. Open Subtitles شهر عسلنا الثانى قد يكون افضل من الأول الو
    Bu yüzüğü Kudüs'te Balayımızda almıştı. Open Subtitles لقد أشترى لي هذا الخاتم في القدس أثناء شهر عسلنا
    Tahiti'de. Balayımızda. Open Subtitles إنها فى تاهيتى بالمكان الذى كنا سنقضى فيه شهر عسلنا.
    Aslında söylemeye çalıştığım şu anda evli ve Balayımızı geçiriyor olmak isterdim. Open Subtitles و لكن هذا ما أعنى أتمنى أن نكون زوجين فى شهر عسلنا الان
    balayı gezimizde en büyük kaplanları avladıktan sonra derilerini yüzüp halı yapacağım. Open Subtitles وفي رحلة شهر عسلنا سأصطاد اكبر القطط واسلخ جلدهم من أجل السجادات
    Balayımızın ilk günü onu, Lisa'yı... bir dalgıç hocasıyla yakaladım. Open Subtitles سرت عليها، على ليسا، مع مدرب غطس في اليوم الأول من شهر عسلنا
    balayında seni kampa götürdüm, ki şu ana kadar ki en kötü fikir. Open Subtitles ، أخذتكِ للتخييم في شهر عسلنا . التي تبدو أنها أسواء فكرة إطلاقاً
    balayımız dışında hiç ayrı kalmadığınızı hatırlatayım dedim. Open Subtitles ما أقوله فحسب، الوقت الوحيد الذي لم تكونا فيه معا هو شهر عسلنا
    Ama balayımız, aybaşıma denk gelecek diye ödüm kopuyor. Open Subtitles ولكني أخاف عندما نكون في شهر عسلنا انه سوف يكون ذلك اليوم من الشهر
    - balayımız bu. Gerçek bir balayı. Open Subtitles هذا هو شهر عسلنا هذا هو شهر العسل الحقيقي
    Balayımızda bir dalgıç hocasıyla yattın sen. Open Subtitles لقد اقمت علاقة مع مدرب الغطس في شهر عسلنا
    Balayımızda bir dalgıç hocasıyla yattın sen. Open Subtitles لقد اقمت علاقة مع مدرب الغطس في شهر عسلنا
    Biliyor musunuz, Balayımızda buraya gelmeyi planlamıştık. Open Subtitles أتعلم, لقد كنا نخطط للحضور هنا لقضاء شهر عسلنا
    Balayımızı hatırla. Sana dans etmeyi öğrettiğim geceyi. Open Subtitles تتذكّرين شهر عسلنا الليلة التى علّمتكِ بها الرقص؟
    Yoksa Balayımızı senin film setinde geçirmezdik! Open Subtitles وإلا لما قضيتُ شهر عسلنا أزودكِ بالطعام في مواقع التصوير
    Balayımızı hatırlıyor musun, gecenin köründe beni uyandırıp yıllar önce yürüdüğün dağa götürmüştün. Open Subtitles هل تذكر شهر عسلنا عندما ايقظتنى ليلا و اخذتنى لهذا الجبل
    balayı geçirmek için eğlenceli değildin. Open Subtitles إذا أخذنا بعين الاعتبار أننا كنا في شهر عسلنا أنك لم تكونى مسلية تماما
    balayı gecemizden nasıl söz edersin? Open Subtitles كيف تتكلم هكذا عن ليلة شهر عسلنا ؟ ألا تستطيع أن تحتفظ بلسانك داخل فمك
    Balayımızın ilk günü onu, Lisa'yı... bir dalgıç hocasıyla yakaladım. Open Subtitles سرت عليها، على ليسا، مع مدرب غطس في اليوم الأول من شهر عسلنا
    Colorado'YA gidiyoruz, balayında kayacağız. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى كولورادو نتزلج في شهر عسلنا
    Hem çok yakında balayına çıkacağız zaten. Open Subtitles بعد كل شيء , سيكون الامر قريبا شهر عسلنا
    balayını nerede yapacağımızı bile ağzından alamadım. balayı falan olmayacak. Open Subtitles لا يمكننى حتى ان أعرف أين سيكون شهر عسلنا
    Bunu sordum çünkü Balayımıza uçakla gitmenin seni korkuttuğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles اسالك فقط لاعتقادي بان فكرة الطيران في شهر عسلنا تفزعك تفزعني؟
    Teşekkür ederim. Biz balayındayız. Open Subtitles بور فافور ابقى قريباً منا هذا الاسبوع هذا شهر عسلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more