Hanımlar, içimize çekelim. Derin bir nefes daha alalım. | Open Subtitles | يا زوجات دعنا نأخذ شهيقاً نأخذ نفساً عميقاً أخر |
Derin bir nefes alacaksın ve güç bulacaksın. | Open Subtitles | سوف تأخذين شهيقاً عميقاً وستجدين بعدها التماسك والقوة |
Derin, ferahlatıcı bir nefes al... ve ver. | Open Subtitles | خذي شهيقاً عميقاً مطهّراً للنفس... وزفير |
Şu anda bunun için bir şey yapamazsın o yüzden sadece nefes al ve dışarı. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يمكنكِ القيام به حيال ذلك الآن لذا خذي شهيقاً... |
Beni dinle. Şimdi, derin bir nefes al. | Open Subtitles | إسمعني حسناً، خذ شهيقاً عميقاً |
Şimdi derin nefes al, tamam mı? | Open Subtitles | و الآن خذ شهيقاً يا رجل، اتّفقنا؟ |
Derin nefes alıp verin şimdi. | Open Subtitles | تنفسي بعمق لعدة مرات شهيقاً وزفيراً |
nefes al ve ver. | Open Subtitles | ...و الآن أريدك أن تأخذي شهيقاً ...و زفيراً |
Tamam, şimdi beş saniyeliğine nefes alacağız, beş saniye tutacağız beş saniye de vereceğiz, anlaşıldı mı? | Open Subtitles | -حسناً . إذن سنأخذ شهيقاً عميقاً عند العد إلى 5، ثم سنحبس النفس لمدة 5 ثوان وبعدها سنزفر مع العد إلى 5، مفهوم؟ |
Başka bir nefes al... ve ver. | Open Subtitles | خذي شهيقاً آخر وزفير |
Tamam, derin bir nefes al ve kıpırdama. | Open Subtitles | حسناً... خذي شهيقاً عميقاً، ولا تتحرّكي |
Bir nefes alıp yolculuklarına devam ederler. | Open Subtitles | ينتزعون شهيقاً ثم يواصلون |
nefes al. Derin bir nefes al. | Open Subtitles | خذ شهيقاً ، خذ شهيقاً عميقاً. |
Hardison, eğer beni duyuyorsan, derin bir nefes al, ...alabildiğin kadar derin ve sonra o nefesi içinde tut. | Open Subtitles | (هارديسون)، لو كنت تسمعني، فخذ شهيقاً عميقاً، عميقاً بقدر ما يمكنك، وأحتفظ به |
nefes alıp verme sırasında, oksijen yönünden zengin havanın akciğerlere olan akışının sürekliliğini sağlarlar. | Open Subtitles | كانت تضمن تدفق الهواء الغني بـ(الأكسجين) بشكلٍ مستمر إلى الرئتين شهيقاً و زفيراً |
Derin nefes al. | Open Subtitles | خُذي شهيقاً عميقاً. |
nefes al, ver. | Open Subtitles | خذي شهيقاً وزفيراً |
Sus. nefes al, ve ver. | Open Subtitles | -تنفسي، شهيقاً وزفيراً |