"شواهد القبور" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezar taşlarını
        
    • Mezar Taşları
        
    • mezar taşlarının
        
    • mezar taşı
        
    • mezar taşlarındaki
        
    • mezar taşlarına
        
    • mezar taşlarıyla
        
    Ot temizlemeyle başlayacağız, çim biçme, taş ustasından mezar taşlarını getirmek. Open Subtitles سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات
    mezar taşlarını yaşlılara indirimli satıyorum, ama uzun sürmeyecek. Open Subtitles إن قدمت خصومات على شواهد القبور للكبار في السن، لن ينجح عملي
    Mezar Taşları biraz daha yamuk olmalı. Open Subtitles شواهد القبور من الممكن أن تكون مائلة قليلاً
    Fakat kısa bir zaman önce çoğu mezarlık hareketli yerlerdi, mezar taşlarının etrafında dolaşan insan kalabalıkları ve çiçek açan bahçeleri vardı. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    Annem mezar taşı süslemelerini kopyalar. Çok iğrençtir. Open Subtitles والدتي تعمل في نقش شواهد القبور ظلال جميلة , هه ؟
    Yanlış tarihler. mezar taşlarındaki yanlış tarihleri kullanarak şifrenin anahtarı yaptı ve şifre de şarkıydı. Open Subtitles التواريخ الخطأ، استخدمت تواريخ خطأ على شواهد القبور
    54 yaşındaki birine göre gayet iyi görünüyorsun. Sanırım bunu olumlu bir şey olarak görebiliriz. Şu mezar taşlarına bak. Open Subtitles تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور
    Bence insanlara taşıdıklarını söylediler ama sadece mezar taşlarını taşıdılar. Open Subtitles أعتقد أنهم قالوا للناس أنهم نقلوا المقبرة أعتقد أنهم نقلوا شواهد القبور فقط
    Onun yerine mezar taşlarını boyasam? Open Subtitles ماذا عن أقوم بطلاء شواهد القبور عوضًا عن هذا؟
    Etrafından ilk geçişimde, mezar taşlarını gördüm. Büyük şeyler yapmış güzel insanların mezarları ve düşündüm: Ben neyle hatırlanmak istiyorum? TED و لأول مرة بالجوار، رأيت شواهد القبور هذه و هؤلاء الناس الرائعين الذين أنجزوا أمورا عظيمة ثم فكرت، ما الذي أريد أن يتذكرني الناس به؟
    - Gidelim mi? - Mezar Taşları epey sade. Open Subtitles هلاّ انطلقنا- شواهد القبور بسيطة قليلاً-
    Mezarlıktan, Mezar Taşları çaldılar. Open Subtitles حتى شواهد القبور لم يتركوها.
    Bölüm On İki {\cH0000FFFF}"Sonsuz Mezar Taşları Open Subtitles 365)}"الحلقة الثانية عشرة : "شواهد القبور اللانهائية - الجزء الأول\أ/بندرمحمدعابد :
    mezar taşlarının haricinde burada bir Yahudi toplumunun yaşadığını gösteren çok az kanıt kalmıştır. Open Subtitles ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا
    Mezarlıktaki mezar taşlarının birinde bir alıntı vardı. Open Subtitles هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة.
    mezar taşlarının arasından koşarken gözüme bir şey takıldı. Open Subtitles وكنت أعدو عبر شواهد القبور شئ ما لفتَ نظري
    - Dışarıda mezar taşı var mıydı? Open Subtitles أيوجد أيّ من شواهد القبور بالخارج؟ نعم , صحيح
    Bar taburesi olarak mezar taşı kullanıyorlar. Open Subtitles هل تظنين ذلك؟ انهم يستخدمون شواهد القبور من أجل أدوات الحانه
    Kartondan bir mezar taşı koleksiyonu, paket lastiğiyle bir araya getirilmiş. Open Subtitles مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي.
    Yanlış tarihler. mezar taşlarındaki yanlış tarihleri kullanarak şifrenin anahtarı yaptı ve şifre de şarkıydı. Open Subtitles التواريخ الخطأ، استخدمت تواريخ خطأ على شواهد القبور
    Daha doğrusu mezar taşlarındaki yazılarla ilgili. Open Subtitles أو لأكون أكثر دقة عن المرثيات المنقوشة على شواهد القبور
    Bak, bugün bu mezar taşlarına ihtiyacımız var, tamam mı ? Open Subtitles سأطلب أن تُحرق جثتي، يا رجل اليوم نحن نحتاج إلى شواهد القبور تلك، حسناً؟
    Eski filmlerdeki tiplerin mezar taşlarıyla konuşma yapmaları gibi. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more