"شيءٍ آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir şey
        
    • Başka bir şeyden
        
    • başka şeyler
        
    • başka bir şeyi
        
    Çünkü eğer bu kapasitedeysek ve bu durum gerçekten yaşanıyorsa bundan başka bir şey konuşmuyor olurduk. TED فلو كان ذلك صحيحاً، وكان يحدث بالفعل، لما وجب أن نتحدث عن أيّ شيءٍ آخر.
    başka bir şey daha yapmamaları adına o hainleri bulduğumuza emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريدُ الحرصَ على إيجادِ هؤلاءِ الخونة قبل أن يتمكّنوا من فعلِ أيّ شيءٍ آخر.
    Evet kabul ediyorum bir hata yaptım fakat yapabileceğim başka bir şey yoktu. Open Subtitles صحيح، اقترفتُ خطأً، لكن ما كنتُ أستطيعُ فعلَ شيءٍ آخر.
    Hiç görmediğin bir şeyin, hiç görmediğin Başka bir şeyden biraz daha az mavi olduğunu mu söylüyorsun sen bana? Open Subtitles ما تود قوله هو أن شيئاً ما لم تره من قبل هو أقل زُرقةً من شيءٍ آخر لم تره هو أيضاً
    Bakalım bizden sakladığı başka şeyler var mıymış. Open Subtitles ونعرف لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر تكتمه عنّا.
    Silahları kuşanıp başka bir şeyi düzeltmeye çalışmak istiyorsun. Open Subtitles تريدين أن ترتدي ملابس العمل و تقومين بتقويم شيءٍ آخر
    Ama düşün. Gücü kesmek için başka bir şey olmalı. Open Subtitles فكّر و حسب لا بدّ من وجود شيءٍ آخر لقطع التغذية
    Ama aslında seni başka bir şey için aramıştım. Open Subtitles لكنني في الحقيقة إتصلتُ بكَ من أجل شيءٍ آخر
    Para için başka bir şey yapabilir misin? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنُكَ فعلُ شيءٍ آخر مقابل المال؟
    Kabul edebileceği başka bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأيّ شيءٍ آخر من شأنه أن يُرضيه.
    Yapabileceğim başka bir şey varsa, haber verin. Open Subtitles اعلميني لو كان هناك أيّ شيءٍ آخر بإمكاني القيام به.
    Onu bulmamıza yardımcı olacak başka bir şey var mı? Open Subtitles أيُمكن أن نجد أيّ شيءٍ آخر حول الطائفة يُمكن أن يُساعدنا على إيجاده؟
    ...hatırladığın bu adamla ilgili başka bir şey var mı. Open Subtitles . أيّ شيءٍ آخر تتذكّرينه بشأن ذلك الرّجل
    Özür dilemek zorunda kalsan bile. Ya da başka bir şey yap. Open Subtitles ،حتى إذا كان عليك الإعتذار .أو القيام بأيّ شيءٍ آخر
    Bir test yapmanızı istiyorum, sisteminde başka bir şey var mı diye. Open Subtitles ، أريدك أن تجري اختباراً . لترى إن كان جسمه يحتوي على شيءٍ آخر
    Kızım o ayıdan başka bir şey istememişti. Open Subtitles لقد أرادت فتاتي الصّغيرة واحِداً من هذه الدُّببة أكثر من أيِّ شيءٍ آخر
    Dün geceki soyguna dair başka... bir şey hatırlamadığınıza emin misiniz? Open Subtitles أمتأكّدٌ بأنّك لا تذكر أيّ شيءٍ آخر عن ليلة السرقة؟
    Hayır ama yakında başka bir şey yutmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles كلّا , ليس كذلك,لكنك ستختنق من شيءٍ آخر.
    Biraz senin dışında Başka bir şeyden konuşabilir miyiz ne bileyim beşinci sıra gibi mesela? Open Subtitles هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟ مثلاً، عن السطر الخامس؟
    Başka bir şeyden her şeyle alakası olan derin bir bağdan kaynaklanıyordu. Open Subtitles ،بل هي دموعٌ ناتجة من شيءٍ آخر .من هذا النوع من التواصل العميق مع كل شيء
    Evlenmeden önce bilmem gereken başka şeyler de var mı? Open Subtitles إذن أهناك أيّ شيءٍ آخر يجب أن أعرفه حولك قبل أن نتزوّج؟
    Gerçeğe mantık yoluyla ulaşmanın nevroz veya başka bir şeyi tedavi etmeye yaradığının bir efsane olduğunu söylüyorum sadece. Open Subtitles بأن مطاردة المنطق طوال... الطريق لتصل للحقيقة. إنه علاج الاضطراب العصبي أو أي شيءٍ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more