"شيءٍ بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yolunda
        
    • şey yoluna
        
    Her şey yolunda. Oğlan biraz hareketli. Open Subtitles كلّ شيءٍ بخير الطفل يحبّ التحرّك
    - Eğer her şey yolunda gitseydi arardı. Open Subtitles و إن كان كلّ شيءٍ بخير لاتّصل.
    Ayrıca tüm bunlar benim rüyam yani her şey yolunda. Open Subtitles زائد, كل هذا حلمي إذاً,كل شيءٍ بخير
    Her şey yolunda, Jack. Open Subtitles كل شيءٍ بخير. كل شيء على ما يرام، جاك
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام. سيكون كلّ شيءٍ بخير.
    Tamam. Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles أجل، وسيكون كل شيءٍ بخير
    - Hayır, her şey yolunda. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا , كل شيءٍ بخير , حوّل
    İş yerinde her şey yolunda mı? Open Subtitles كلُّ شيءٍ بخير في العمل؟
    Aşağıda her şey yolunda mı? Open Subtitles أكلُّ شيءٍ بخير هناك؟
    Her şey yolunda. Hepsi bitti. Open Subtitles كلّ شيءٍ بخير لقد إنتهى الأمر
    Aşağıda her şey yolunda mı? Open Subtitles "يا سيدة، هل كلُّ شيءٍ بخير عندكِ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلُ شيءٍ بخير ؟
    Mary Poppins ile her şey yolunda mı? Open Subtitles أكلّ شيءٍ بخير بينك و(ماري بوبينز)؟
    - Her şey yolunda mı, Roman? Open Subtitles - اكلُ شيءٍ بخير , رومان ؟
    Hayır, her şey yolunda. Open Subtitles لا ... كلّ شيءٍ بخير
    Her şey yolunda, Josef. Open Subtitles (كلُّ شيءٍ بخير يا (جوزيف
    Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيءٍ بخير
    Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيءٍ بخير.
    Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيءٍ بخير
    Kara'nın dünyasında her şey yolunda. Open Subtitles (وكل شيءٍ بخير في عالم (كارا
    Bunu başka birisine söyleseydim, onlar da, "Endişelenme her şey yoluna girecek." derlerdi, ama sen değil. Open Subtitles ولو أخبرتُ ذلك لأحدٍ سواك لكان قال لي: "لا تقلق، سيكونُ كلُّ شيءٍ بخير"، إلا أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more