"شيءٍ على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yolunda mı
        
    • şey yoluna girecek
        
    • şey düzelecek
        
    • şey yolundaymış
        
    Para sorunu dışında, evde her şey yolunda mı? Open Subtitles بغضّ النظر عن المال، أكلّ شيءٍ على ما يرام في البيت؟
    Her şey yolunda mı, patron? Open Subtitles أكّل شيءٍ على ما يرام يا رئيس؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيءٍ على ما يرام ؟ لا ..
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام. سيكون كلّ شيءٍ بخير.
    Buradan gidiyoruz. Her şey düzelecek. Open Subtitles سنخرجُ من هنا سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام
    Her şey yolundaymış gibi davranmaya devam edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك فقط الاستمرار في التظاهر أن كل شيءٍ على ما يرام
    Her şey yolunda mı diye bakmak için. Open Subtitles ... تأكدي , فقط أخبريني أن كل شيءٍ على ما يرام
    Yavaşla! - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيءٍ على ما يرام - شيء ما يحدث للإشارة في دماغه المتوسط -
    Teşekkürler. Her şey yolunda mı? Open Subtitles شكراً هل كل شيءٍ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Evet, her şey yolunda. Open Subtitles "هل كل شيءٍ على ما يرام؟" - أجل، كل شيءٍ على ما يرام -
    Burada her şey yolunda mı? Open Subtitles أكلُ شيءٍ على ما يرام هنا؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيءٍ على ما يرام ؟
    Katy, merhaba. Her şey yolunda mı? Open Subtitles "كاثي" مرحباً هل كل شيءٍ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles أ كلُّ شيءٍ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيءٍ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكلّ شيءٍ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كلّ شيءٍ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı Bay Palmer? Open Subtitles أكل شيءٍ على ما يرام يا سيد "بالمر"؟
    - Her şey yolunda mı, Bay Lance? Open Subtitles -أكلّ شيءٍ على ما يرام سيّد (لانس)؟ -لا .
    Korkmana gerek yok. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا أظنّ إنّ عليكِ أنْ تفزعي, سيكون كلّ شيءٍ على ما يرام
    Tatlım, her şey düzelecek. Open Subtitles عزيزتي, سيكونُ كلُّ شيءٍ على ما يرام.
    O yüzden de her şey yolundaymış gibi davranmak istemediğime karar verdim. Open Subtitles لذا فقد قرّرت بأنّي لا أريد مواصلة التظاهر بأن كل شيءٍ على ما يرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more