"شيء أبدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbir şey
        
    Hiçbir şey satamamış olması, onu boktan bir ressam yapmaz. Sen öyle demiştin. Open Subtitles ليس لأنه لم يقم ببيع أي شيء أبدا فهذا يعني أنه كان رساما رديئا
    Sana göre Hiçbir şey mükemmel değil. Garrison County'deki işi kabul etmeliydim. Open Subtitles لا شيء أبدا كامل لا شيء أبدا صحيح كان لا ينبغي أن أقبل هذا الوظيفة في مقاطعة جاريسون
    Haldeman hakkında Hiçbir şey söylemem. Asla. Open Subtitles لن أقول أي شيء أبدا عن هالدمان
    Hayatınız boyunca yanı başınızda dikilip Hiçbir şey yapmanıza izin vermeyenlerden. Open Subtitles المعلم هو شخص الذي يقف بجانبك كل حياتك ولا يدعك تفعل أي شيء أبدا ً .
    Bilmemem normal. Bana Hiçbir şey söylemiyor. Open Subtitles كم هو مثالي هو لا يخبرني أي شيء أبدا
    Daha önce Hiçbir şey beni korkutmamıştı. Open Subtitles لا شيء أبدا ضايقني مثل ذلك.
    Hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء أبدا
    Hiçbir şey bulamayacaksın. Open Subtitles لن تعثر على شيء أبدا
    Onlara Hiçbir şey söylemedin mi? Open Subtitles وأنت لم تقل لهم أي شيء أبدا ؟
    Bana Hiçbir şey demedi. Open Subtitles لم يقل شيء أبدا.
    Hiçbir şey yok işte. Open Subtitles لا يوجد شيء أبدا.
    Bizi yanılttılar. Hiçbir şey yapmamışlar. Open Subtitles لم يقوموا بأي شيء أبدا
    Hiçbir şey söylemedin. Open Subtitles لم تقولي أي شيء أبدا
    Sağol Hank, Hiçbir şey yapmadığın için. Open Subtitles شكرا يا (هانك) , على لا شيء أبدا
    - Bilmiyorum ki. Hiçbir şey yemiyor. Open Subtitles -لا أدري، لا تأكل شيء أبدا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more