"شيء أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    Eğer herhangi bir şey yapmaya kalkışırsanız dökülmüş benzindeki gökkuşağı gibi üzerinizde dururum. Open Subtitles وصدقوني إن حاولتم فعل أي شيء أي شيء سأبقى معكم كظلكم
    Aklınıza bir şey gelirse ne olursa bizi arayın. Open Subtitles وإذا تذكرتما أي شيء أي شيء على الإطلاق، اتصلا بنا
    Hâlâ daha önce hiç okula gittim mi bilmiyorum... ve keşke birşeyler daha öğrenebilseydim herhangi bir şey, belki bu geçmişimi hatırlamama yardımcı olurdu. Open Subtitles لا زلت لا أعرف اذا كنت في مدرسة من قبل ذلك اليوم وأتمنى لو أستطيع أن أتعلم شيء أي شيء يساعدني لتذكر ماضيي
    bir şey bulursanız, ne olursa olsun, etiketleyip paketleyin. Open Subtitles فإن عثرتما على شيء , أي شيء على الإطلاق فقوما بتسجيله و وضعاه بكيس الأدلة
    bir şey bulursanız, ne olursa olsun, etiketleyip paketleyin. Open Subtitles فإن عثرتما على شيء , أي شيء على الإطلاق فقوما بتسجيله و وضعاه بكيس الأدلة
    Eğer yapmak istediğin herhangi bir şey varsa elimden gelenin en iyisi yaparım. Open Subtitles لذا إن وجد شيء, أي شيء على الإطلاق, أردت فعله. فسأبذل قصارى جهدي لأحققه لك.
    Öncelikle benden istediğin herhangi bir şey olursa ne olursa olsun, Embassy Suitleri'nde kalıyor olacağım. Open Subtitles أولاً إن احتجت مني أي شيء , أي شيء على الإطلاق سأكون متواجد في جناح السفارة
    Yani, sadece ona yardımı dokunabilecek bir şey biliyor musun diye bakmaya geldim. Open Subtitles أردت أن أعرف إن كان لديك أي شيء أي شيء قد يساعده
    Bana anlatmak istediğin bir şey varsa, her zaman dinleyeceğimi biliyorsun, değil mi? Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتحدث لي عن أي شيء أي شيء على الإطلاق , تعلم أنك تستطيع , صحيح ؟
    bir şey olduysa, herhangi bir şey ve bizim bu saatte evde olmadığımızı anladıysa... Open Subtitles لو حدث شيء, أي شيء ونحن لسنا هنا في هذه الساعة ..
    bir şey al. Ne olursa. Ne istersen. Open Subtitles خذ شيئاً، أي شيء أي شيء تريد، حتى لو كان صغيراً
    bu tabir size çekici gelmesin çünkü orası kokuşmuş bir bölgeden başka bir şey değildi. Sonny Boy gibi çocuklar değerli bir şey bulmak için her günün her saatini orayı karıştırmakla geçiriyorlardı. TED لكن لا تدع رومانسية هذا الاسم تخدعك. لآنها لم تكن أكثر من مجرد مكب عفن للنفايات يقضي فيه أطفال مثل سوني بوي حياتهم ينقبون فيه يوميا. ليجدوا شيء أي شيء له قيمة.
    Eğer bu şiddet arzun yüzünden ona bir şey olursa, herhangi bir şey... Open Subtitles إذا حدث له أي شيء... أي شيء على الإطلاق، بسبب...
    Eğer bir şeyler biliyorsan, herhangi bir şey... Open Subtitles إذا كنت تعلم أي شيء .. أي شيء يُفيد
    Başka bir şey değildir. Open Subtitles وأن سكون شيء أي شيء كان ليس بشيء آخر
    Havlu, çarşaf buz ya da herhangi bir şey isterseniz zili çalmanız yeter. Open Subtitles حسنًا، إن أردت مناشف أو شراشف أو.. أو ثلج أو أي شيء.. أي شيء على الإطلاق...
    Aklına gelen ne olursa, herhangi bir şey. Open Subtitles أي شيء أي شيء يمكنك التفكير به
    Eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa lütfen söyle dostum. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء... . أي شيء أستطيع تقديمه لك...
    Herhangi bir şey için bana ihtiyacın olursa ben burada olacağım. Open Subtitles إن احتجتني لأي شيء أي شيء, فأنا هنا
    Yapabileceğim bir şey varsa söyle. Open Subtitles دعني أعلم إذا تحتاج أي شيء , أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more