"شيء خاطئ مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgili bir sorun
        
    • bir sorun yok
        
    • bir sorun var
        
    • hiçbir sorunu
        
    • 'da bir sorun
        
    • yanlış bir şey
        
    Taşıma aracı veya istasyonla ilgili bir sorun yok. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع مركبة النقل هذه، أو المحطة.
    Bayan Parker, yeni çocuk bakıcısıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles السيدة باركر، هناك شيء خاطئ مع جليسة جديدة.
    Bebeğinle ilgili bir sorun var. Open Subtitles بأنّ هناك شيء خاطئ مع طفلك الرضيع.
    Pin kodumda bir sorun var. Tekrar ayarlama yapabilir misiniz? Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع رقمي السرّي أيمكنك إعادة تعيينه لأجلي؟
    Onun hiçbir sorunu yok. Hem de hiç. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع ذلك الرجل.
    Alfred, Batbilgisayar'da bir sorun var. Open Subtitles ألفريد، هناك شيء خاطئ مع باتكومبوتر.
    Verici ile ilgili yanlış bir şey olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون شيء خاطئ مع الارسال.
    Kendimi tanıtmam ile ilgili bir sorun mu vardı? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع تقديمي لنفسي ؟
    Usta,Gözlerinle ilgili bir sorun mu var? Open Subtitles الماجستير , هل هناك شيء خاطئ مع عينيك؟
    sanırım ekran boyutuyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles أعتقد شيء خاطئ مع حجم على الشاشة.
    Yeni bakıcıyla ilgili bir sorun var. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع حاضنة الجديد.
    Dinleyin, bu uçakla ilgili bir sorun var! Open Subtitles إسمع، هناك شيء خاطئ مع هذه الطائرة!
    Oğlunuzla ilgili bir sorun var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء خاطئ مع ولدك؟
    Hunter'la ilgili bir sorun mu var? Open Subtitles تاكر؟ شيء خاطئ مع هنتر؟
    Tatlım, benim kayış ve hortumlarımda bir sorun yok. Open Subtitles العسل، وليس هناك شيء خاطئ مع الأحزمة بلدي والخراطيم.
    Gwen, Doktorlarla bir sorun yok değil mi? Open Subtitles جوين، هل هناك شيء خاطئ مع طبيبنا جاك ومتى يسمح لنا بالطيران
    Tenis koçumda bir sorun yok. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع مدرب التنس بلدي.
    Tekrar ararmısınız görüntüde bir sorun var çünkü. Open Subtitles يمكنك الاتصال مرة أخرى ، هناك شيء خاطئ مع الصورة.
    Jake'in hiçbir sorunu yok. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطئ مع جيك.
    Vicksburg'da bir sorun mu oldu? Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ مع "فيكسبورج"؟
    Bunda yanlış bir şey yok ama yetişkin bir adamın dondurma yemesi biraz öyle değil de şöyle. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مع ذلك، لكن رجل نمت تناول الآيس كريم، تعلمون، فإنه قليلا... أنه بهذه الطريقة بدلا من ذلك الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more