"شيء سيتغيّر" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey değişmeyecek
        
    • şey değişecek
        
    Tapudaki isim hariç bir şey değişmeyecek, söz. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر ماعدا الاسم على سند الملكية، لك كلمتي
    Geri döndüğüm için çok mutluyum ve açık olmak istiyorum ki hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles في حين أنّي سعيد للعودة، أريدُ أن أكون واضحًا. لا شيء سيتغيّر.
    Bizim gibi yasalara saygılı vatandaşlar için hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles ولهؤلاء منّا، المواطنون الذين يحترمون القانون لا شيء سيتغيّر
    Anladım. Yarın her şey değişecek. Her şey tozpembe olacak. Open Subtitles فهمت، كلّ شيء سيتغيّر غدًا وستعم السعادة والمرح أجوائنا
    Buradan ikinci ayrılışımda her şey değişecek. Open Subtitles في اللحظة التي سأبرح فيها هذا المكان، كل شيء سيتغيّر.
    3 saat içinde her şey değişecek. Open Subtitles في غضون ثلاث ساعات كل شيء سيتغيّر
    Senden beklemeni isteyemem ama benim için hiçbir şey değişmeyecek. Open Subtitles أصغِ، لا أستطيع أن أطلب منك الانتظار، اتفقنا لكن بالنسبة لي، لا شيء سيتغيّر
    Yani bir şey değişmeyecek. Open Subtitles لذا لا شيء سيتغيّر.
    Hiçbir şey değişmeyecek, Sonya. Open Subtitles لا شيء سيتغيّر يا (صونيا)
    Hey,Nightingale'i yakalayınca... her şey değişecek. Open Subtitles عندما نقبض على العندليب فكل شيء سيتغيّر
    Her şey değişecek. Open Subtitles كل شيء سيتغيّر.
    Artık her şey değişecek. Open Subtitles -و الآن، كل شيء سيتغيّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more