"شيء طيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorun değil
        
    • iyi bir şey
        
    • şey yolunda mı
        
    Jennifer'ı bulmaya çalışırken bunu yapmak çok zor olacak ama sorun değil. Open Subtitles وهذا سيصبح مستحيلاَ بينما أنا أحاول العثور على جنيفر، ولكن هذا شيء طيب.
    Tamam, daha oraya gelmedik. sorun değil. Open Subtitles حسنا ، نحن لسنا هناك حتى الان هذا شيء طيب
    Eski hayatına geri dönüp dönemeyeceğini anlamaya çalışıyorsan sorun değil. Open Subtitles إذا كنت ترغب في معرفة ما اذا كان يمكنك أستعادة حياتك السابقة مرة أخرى هذا شيء طيب
    - Al ya da bırak. Sarhoşken bile iyi bir şey yapmaya çalıştı. Open Subtitles أكثر أو أقل. حتى وهي ثملة، كانت تحاول عمل شيء طيب.
    Ama bu izimizi sürebilecekleri bir mekanizmaysa, iyi bir şey değildir. Open Subtitles ولكنها لا تفعل أي شيء طيب لو هناك آلية هناك... يمكنه شم لنا بها.
    Şeyle her şey yolunda mı? Open Subtitles ما هو الأمر؟ كل شيء طيب with--
    Jennifer'ı bulmaya çalışırken bunu yapmak çok zor olacak ama sorun değil. Open Subtitles وهذا سيصبح مستحيلاَ بينما أنا أحاول العثور على جنيفر، ولكن هذا شيء طيب.
    İstediğini hayal edebilirsin, sorun değil. Open Subtitles مهلا، يمكنك تخيل كل ما تريد، وهذا شيء طيب.
    Tamam, sorun değil. Open Subtitles نعم ، هذا شيء طيب
    sorun değil. Open Subtitles هذا شيء طيب للغاية.
    Ah, sorun değil. Open Subtitles اه، هذا شيء طيب.
    Bu da sorun değil. Open Subtitles نعم، هذا شيء طيب.
    Bu geçitten iyi bir şey gelmez. Open Subtitles لا شيء طيب يأتى من هذة البوابة .
    - Doğru, bu da iyi bir şey. Open Subtitles هذا سينجح. شيء طيب.
    Bence bu iyi bir şey. Open Subtitles أعتقد أن هذا شيء طيب
    Bu çöplükte hiç iyi bir şey yok! Open Subtitles ما من شيء طيب في هذا المكب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more