"شيء عن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu konuda bir şey
        
    • Bunun hakkında hiçbir şey
        
    • - Carnage Cooperation
        
    • hakkında bir şeyler
        
    • bu konuda hiçbir şey
        
    Bu konuda bir şey bildiğini öğrenirsem seni hapse atarım. Open Subtitles لو إكتشفـت أنك تعرف أي شيء عن هذا سأضعــك بالسجــن
    Bu konuda bir şey diyemeyeceğimi bilmelisin. Open Subtitles انت تعلم أنه ليس مسموح لي بأن أقول أي شيء عن هذا
    Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تعرفين شيء عن هذا ، أليس كذلك ؟
    Brian Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor, tamam mı? Open Subtitles إنظر ،"برايان" لايعرف أي شيء عن هذا ، موافق ؟
    Bu yer hakkında bir şeyler bilen tek kişi o. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان
    Ve bu konuda hiçbir şey yapmadılar. Open Subtitles وأنها لم تفعل أي شيء عن هذا فإنها تركت الأمر
    Maya, derhal odana gidiyorsun. Bu konuda bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles مايا اذهبي إلى غرفتك في الحال أنت لا تعلمي شيء عن هذا الأمر
    Bu konuda bir şey biliyor muydu, sen biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أيّ شيء عن هذا الأمر؟ هل تعرفين؟
    Bu konuda bir şey bilmiyorum. Arabasını gölün orada gördüm. Open Subtitles لا أعلم شيء عن هذا الأمر, لكني رأيت سيارته عند البحيرة
    Hükümetle bağlantısı olan kimse, Bu konuda bir şey bildiğini asla kabul etmemeli. Open Subtitles ...لا يوجد أي أحد بالحكومة سيعترف بأنه يعرف أي شيء عن هذا
    Monito'un Sandoval için çalıştığını söylüyorlar. Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorum... Open Subtitles يقولون إن (مونيتو) يعمل لصالح (ساندوفال) أنا لا أعلم شيء عن هذا
    - Bunun hakkında hiçbir şey duymadım bayan. Open Subtitles -لم نسمع شيء عن هذا
    Daily Planet'ta şu her şeyi durduran Kripton virüsü hakkında bir şeyler öğrenebilecek miyim bir araştırayım. Open Subtitles سأذهب إلى صحيفتي و سأرى إن كنت سأعرف إي شيء عن هذا الفيروس الكريبتوني الذي أصاب الجميع
    O bu konuda hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles عجبا! انت - هي لا تعرف أي شيء عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more