"شيء لإنقاذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmak için her
        
    • için elimden ne
        
    • kurtarmak için herşeyi
        
    Teresa'nın beni öldürmesine izin verebilirdi ama vermedi. Hayatımı kurtarmak için her şeyi riske etti. Open Subtitles لم يتركها، لقد خاطر بكل شيء لإنقاذ حياتي
    Kardeşini kurtarmak için her şeyi feda etti seni de dâhil. Open Subtitles إنّه ضحّى بكل شيء لإنقاذ أخيه بما يشملكِ
    Tabii ki dinlemedi. Kardeşini kurtarmak için her şeyi yapardı. Open Subtitles بلى، طبعًا لم ينصت، لفعل أيّ شيء لإنقاذ أخته.
    Dünyamı savunmak için elimden ne gelirse yapacağım Doktor. Open Subtitles سوف أفعل أي شيء لإنقاذ عالمي، دكتور
    Size yemin ederim Bay Stokes, o suya gömülen arabada olsaydım o kızın hayatını kurtarmak için elimden ne geliyorsa yapardım. Open Subtitles أقسم إليك , سيد. (ستوكس) , لو كنت بتلكَ السيّارةالغارقة... لكنت فعلت كلّ شيء لإنقاذ حياة الفتاه.
    Kızımı kurtarmak için herşeyi yaparım. Open Subtitles سأفعل أي شيء لإنقاذ ابنتي
    Ailemi kurtarmak için herşeyi göze alırım. Open Subtitles سأفعل أي شيء لإنقاذ عائلتي !
    Halkımı kurtarmak için her şeyi yaparım. Bunu biliyorsun. Ama ben de onları tanıyorum. Open Subtitles سأفعل أي شيء لإنقاذ قومي، وأنتِ تعرفين هذا ولكني أعرفهم
    Anneni kurtarmak için her şeyi yapabileceğini biliyor. Open Subtitles لأنه يعلم أنكِ ستفعلين أي شيء لإنقاذ أمك
    Kardeşini kurtarmak için her şeyi yaparsın. Gerisinin canı cehenneme, değil mi? Open Subtitles ستفعل أيّ شيء لإنقاذ أخيك، والويل لأيّ سواه، صحيح؟
    Kölelikten kaçmak, ailesini kurtarmak için her şeyi göze almak, askeri bir saldırıya önderlik etmek, kadınların oy verme hakkını desteklemek... Bunlar Amerika'nın en cesur kahramanlarından birinin başarılarından yalnızca bazıları. TED الهروب من العبودية، والمجازفة بكل شيء لإنقاذ عائلتها، وقيادة غارة عسكرية، وتأييد قضية حق المرأة في التصويت، هذه مجرد حفنة من الإنجازات لأحد أكثر أبطال أمريكا شجاعة.
    - Kendini kurtarmak için her şeyi söyler. Open Subtitles ذالك يجعلني أتسائل - هي قالت أي شيء لإنقاذ نفسها -
    Ama annemin ölümü bana bir şey öğrettiyse o da bazen bir kahramanın sevdiği insanları kurtarmak için her şeyini feda etmesi gerektiğidir. Open Subtitles لكنْ إذا تعلّمت شيئاً مِنْ موت والدتي... فهو أنّه يجب على البطل أحياناً أنْ يضحّي بكلّ شيء لإنقاذ أحبّائه
    Kendini kurtarmak için her şeyi söyler. Open Subtitles سيقول أي شيء لإنقاذ مؤخرته الآن.
    Piper, Leo'yu kurtarmak için her şeyi yaparım biliyorsun, ama bu beni biraz korkutuyor. Open Subtitles يا (بايبر) أنا سأفعل أي شيء لإنقاذ (ليو) أنت تعلمين هذا لكنهذايخيفنيبعض الشيء.
    - Postunu kurtarmak için her şeyi söyler. Open Subtitles سوف يقول أي شيء لإنقاذ نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more