"شيء ما يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken bir şey
        
    • Bir şeyler
        
    Annen hakkında sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    Sherlock, bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles شيرلوك هناك شيء ما يجب أن تعرفه
    - Barni, konuşmamız gereken bir şey var. - Evet, tamam. Sonra, Fred. Open Subtitles بارني ، هناك شيء ما يجب ان نتحدث عنه - نعم ، نعم , في وقت لاحق ، فريد -
    Sonra birden, bilirsin işte... burnunda Bir şeyler kırılmıştı herhalde... çünkü her yer kan oldu. Open Subtitles فجأة توقفت. شيء ما يجب أن يكون قد تحطم... بسبب انهمار الدم في كل مكان...
    Her zaman Bir şeyler olması gerekir Open Subtitles هناك دائماً شيء ما يجب أن يكون موجوداً
    Yapmam gereken bir şey var. Open Subtitles إذهبي الآن. هنالك شيء ما يجب علي فعله
    Piper, sana anlatmam gereken bir şey var. Open Subtitles بايبر، هناك شيء ما يجب ان أخبركِ به
    Bilmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles هناك يا رفاق شيء ما يجب أن تعلموه
    - Bilmem gereken bir şey mi var? Open Subtitles هل هنالك شيء ما يجب أن أعرفه هنا؟
    Sherlock, bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles شيرلوك هناك شيء ما يجب أن تعرفه
    Böldüğüm için üzgünüm ancak görmeniz gereken bir şey var. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه
    Düşünüyor. Senin de denemen gereken bir şey. Open Subtitles إنه يفكر شيء ما يجب أن تحاول
    İzlemeniz gereken bir şey mi? Open Subtitles شيء ما يجب أن تراه؟ حسناً ..
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles شيء ما يجب عليك رؤيته
    Görmen gereken bir şey. Open Subtitles شيء ما يجب أن تراه
    Ama yapılması gereken bir şey var. Open Subtitles لكن شيء ما يجب..
    - Bilmem gereken bir şey mi var? Open Subtitles أهناك شيء ما يجب أن أعلمه؟
    Bir şeyler mutlaka olmuştur, sonuçta sen heyecanlı genç bir insansın. Open Subtitles شيء ما يجب أن يحدث. كنت شابا مثيرة.
    Onu rahatlatacak Bir şeyler olmalı. Open Subtitles شيء ما يجب أن يعيده إلى صوابه
    Onu rahatlatacak Bir şeyler olmalı. Open Subtitles شيء ما يجب أن يعيده إلى صوابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more