"شيء يجري" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey olmuyor
        
    • şeyler oluyor
        
    • Bir şey olduğu
        
    • şeyler dönüyor
        
    • şey olduğu yok
        
    Pek bir şey olmuyor, gördüğüm kadarıyla. Open Subtitles لا يوجد أي شيء يجري بحسب ما يمكنني رؤيته
    O ve bu oğlan arasında hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يجري بينها وبين هذا الرجلِ
    Burada, bana anlatmadığın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعرف ان هناك شيء يجري وأنتِ لا تريدين إخباري
    Burada, bana anlatmadığın bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعرف ان هناك شيء يجري وأنتِ لا تريدين إخباري
    40 kamera var ama hiçbirinde Bir şey olduğu yok. Open Subtitles أربعين كاميرا ولا شيء يجري معهم ؟
    Neyse, Bir şey olduğu yok, haydi gidin. Open Subtitles على كل حال ، لا شيء يجري لذا غادر فقط
    Stephanie ile aralarında bir şeyler dönüyor zaten. Open Subtitles تعرفين أن هناك شيء يجري بينه و بين ستيفاني
    Şu an aranızda hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles حسناً، لا شيء يجري بينكما بالوقت الحالي
    Hiçbir şey olmuyor bu muhteşem akşamımızın başlaması dışında. Open Subtitles لا شيء يجري هنا, بحانب ليلتنا السعيدة.
    "Hiçbir şey olmuyor"u hatırlayabilir misin? Open Subtitles هل تتذكر عبارة " لا شيء يجري " ؟
    Çünkü hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لأنه لا شيء يجري
    Hiç bir şey olmuyor. Open Subtitles لا شيء يجري بيننا.
    Hiçbir şey olmuyor. Open Subtitles لا يوجد شيء يجري.
    Mycroft bir suçlu değil, ama burada hoş olmayan bir şeyler oluyor. Open Subtitles مايكروفت ليس مجرم لكن هناك شيء يجري في الخفاء
    Bunlar sabotaj sonrası aldığımız fotoğraflar. Bunlarda şimdi, üç ay sonra. Orada bir şeyler oluyor. Open Subtitles هذه الصور التي أخذناها بعد العملية ، وهذه الآن بعد ثلاثة شهور ، يوجد شيء يجري هناك
    Burada bir şeyler oluyor. Acaba ne boyutta? Open Subtitles إذن، هناك شيء يجري هنا ما مدى خطورته ؟
    Bir şey olduğu yok. O yüzden sakin olsana. İçeri geç sen. Open Subtitles لا شيء يجري هنا لماذا انتِ لا تهدئِ؟
    Evimde Bir şey olduğu yok. Open Subtitles لا شيء يجري داخل منزلي
    Bir şey olduğu yok. Open Subtitles -ما الذي يجري يا سام؟ ليس هناك شيء يجري
    Doğru! Çünkü bir şeyler dönüyor. Open Subtitles صحيح ، لأن هناك شيء يجري ماهو ؟
    O yapılarda bir şeyler dönüyor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك شيء يجري في تلك المباني.
    - Burada bir şeyler dönüyor. - Hayır, delirmedin. Open Subtitles هناك شيء يجري هنا لا انت لست مجنونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more