"شيء يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey olursa
        
    • şeyler oluyor
        
    • şey olmasına
        
    • şeyin bir
        
    • hiçbir şey
        
    • şey olduğu
        
    • şey oluyor
        
    • şey olmadı
        
    • şeyler dönüyor
        
    • şey olmaz
        
    • Bir şey
        
    • şey oldu
        
    • bir şeyler
        
    • işte bir hayır
        
    Bana bir şey olursa 2. Bölük yoluna devam edebilir. Open Subtitles أي شيء يحدث لي يجب على الماس الثانية أن تمضي
    Bilin diye söylüyorum, eğer bana bir şey olursa, herhangi Bir şey, yüzüğüm onun başını kesecek. Open Subtitles فقط لكي تعرف، إذا كان أي شيء يحدث لي، أي شيء على الإطلاق، لن يرن قطع رأس له.
    - onlar kutulardır- her birinin içerisinde oldukça belirgin şeyler oluyor. TED وهى هذه الصناديق , وداخل كل واحدة جد منفصلة شيء يحدث
    Evet, hiçbir şey yok Ajan Nash bir şey olmasına izin vermez. Open Subtitles حسنا ، لا شيء يحدث ان عميل ناش لا أريد أن يحدث.
    Kendime her şeyin bir sebepten ötürü olduğunu söyleyip durdum. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    - Çünkü evrende hiçbir şey sadece bir kez olmaz, Angela. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث لمرة واحدة في هذا الكون يا أنجيلا
    Elbette bir şey olduğu yok. - Tamamen profesyonel. - Tamam. Open Subtitles بالطبع لا شيء يحدث بيننا ، علاقتنا مهنية للغاية
    Bana bir şey oluyor Piper, oldukça tuhaf Bir şey hem de. Open Subtitles هناك شيء يحدث لي، بايبر وهو شيء مُخيف فعلاً
    Bu arabaya bir şey olursa evinize gelir ve tüm oyuncaklarınızı alırım. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا المحرك وجئت على بيوتكم وختم على كل ما تبذلونه من اللعب ، وحصلت على ذلك؟
    Anneni duydun. Eğer bir şey olursa bundan aile sorumlu olur. Open Subtitles قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث.
    Eğer bana bir şey olursa Hunter gaz örneğini ele geçirmiş olur. Open Subtitles صياد هو الذهاب للحصول على عينة الغاز إذا كان هناك شيء يحدث لي.
    Doktora bir adamın hayvan getirdiğini görünce Joy'a bir şeyler oluyor. Open Subtitles شيء يحدث الفرح عندما ترى رجل جلب الحيوانات الأليفة إلى الطبيب.
    Bana bir şeyler oluyor ve kendimi tutamıyorum bile. TED هناك شيء يحدث لي بطريقة لا أستطيع تفاديها.
    Bu evde bir şeyler oluyor, yoksa buraya gelmezdim. Open Subtitles هناك شيء يحدث في هذا البيت أو مكناش هنكون هنا
    Dedim ki: "Tanrım, lütfen ona bir şey olmasına izin verme. Open Subtitles لقد قلت : أرجوك يإلهي، إلهي العزيز لا تدع أي شيء يحدث لها
    Her şey iyi olacak. Sana bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير لن أدع أيّ شيء يحدث لك
    Her şeyin bir sebebi olduğunu söylerler. Bu sebep, kaderdir. Open Subtitles الناس يقولون بأن أي شيء يحدث بسبب وهذا السبب هو المصير
    Bir şey olduğu yok. Evimde ne yapıyorsunuz? Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟
    Buyurun. l ne, bilmiyorum ama bir şey oluyor. Open Subtitles ها قد فعلتيها مجدداً ، لا أعلم ما هو لكن هناك شيء يحدث
    Tatil sırasında farklı hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لا شيء يحدث إلا الأمور الغريبة خلال العطلة
    Bu kasabada, anlayamadığımız bir şeyler dönüyor. Open Subtitles هناك شيء يحدث في هذه المدينة ونحن لا نفهمه
    İnsanlarda, lisedeyken bazı arkadaşlarınız size kokain kullanmanızı önerir, kokain alırsınız, bir şey olmaz. TED في البشر، أنت في المدرسة الثانوية، ويقترح بعض أصدقائك أن تجرّب بعض الكوكايين، تأخد الكوكايين، ولا شيء يحدث.
    Hayatım, o kadar şey oldu ki. Open Subtitles عزيزي,هناك شيء يحدث يجب ان تعرفه.
    "Her işte bir hayır vardır. " Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب' إنها تعجبني'

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more