"شيء يمكن فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    Ben , üzgün çok terk duyuyorum ama yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أنا أيضا حزين لأني مضطر للمغادرة لكن ليس هناك شيء يمكن فعله
    Psikolojik dünyan alt üst olurken en zor şey yeni bir sosyal çevre bulmak ve sosyal dünyanı oluşturmaktı. TED عندما يكون عالمك النفسي متحطم أصعب شيء يمكن فعله هو محاولة التواصل ومحاولة بناء عالمك الاجتماعي
    Mizah ile yapılabilecek en kolay şey, ve tamamen olması gereken bu, bir dostun düşman ile dalga geçmesidir. TED أبسط شيء يمكن فعله باستعمال الدعابة، وهو مباح تماما، هو صديق يسخر من عدو.
    Ağırdan almanın en iyi şey olduğunu biliyor. Open Subtitles يعرف أنّ أفضل شيء يمكن فعله هو البقاء بعيدًا
    Eğer, okula teşekkürlerimiz bildirmek için yapabileceğimiz bir şey varsa... Open Subtitles بالطبع, اذا كان هناك أي شيء يمكن فعله ليعبر عن امتناننا لك
    Bunu değiştirmek için bir şey yapabilir miyiz onu bile bilmiyorum. Open Subtitles ولا اعرف حتى لو كان هناك شيء يمكن فعله لتغييره
    Bazen hiçbir şey yapmamak en zorudur. Open Subtitles أحياناً أصعب شيء يمكن فعله هو عدم فعل أي شيء.
    Bende dedim ki "Yapılacak en iyi şey, sizin bir parçası olduğunuz mezheple başlamak olmalı, çünkü siz o toplulukla en fazla değeri paylaşırsınız. TED لذا قلت: "حسناً، أفضل شيء يمكن فعله هو البدء بالطائفة التي تنتمي إليها، لأنك تتشارك أغلب القيم مع هؤلاء الناس.
    - Yani, yapabileceğim en basit şey bölmelerin kapandıklarında, Wraith'leri salmak yerine öldürmeleri olur. Open Subtitles حسناً , أقصد , أسهل شيء يمكن فعله سَيَكُونُ بجَعْله ألا تطلق السنفات ...سراح الأشباح عندما تتوقف , ولكن
    Olmuşu değiştirmek için elden bir şey gelmez. Open Subtitles لا شيء يمكن فعله لتغيير الماضي
    Bu yapabileceğimiz bir şey. TED الى انه شيء يمكن فعله.
    Yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكن فعله ..
    Zaten elinden gelen bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يمكن فعله على اية حال
    Yapılacak şey yok. Open Subtitles لا شيء يمكن فعله
    Teklif için teşekkür ederim ama Arthur öldü ve bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ولكن آرثر) قد رحل) ولا يوجد شيء يمكن فعله حيال ذلك
    Telefon üstünden yaptıkları bir şey. Open Subtitles إنّه شيء يمكن فعله عبر الهاتف
    Ama yapılacak bir şey yok. Open Subtitles ولكن ما من شيء يمكن فعله
    Yapacak bir şey yok. Open Subtitles لا شيء يمكن فعله
    Yapacak bir şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء يمكن فعله
    Yapabilecek bir şey yok, gerçekten. Open Subtitles لا شيء يمكن فعله في الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more