"شيئاً آخراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey
        
    • birşey daha
        
    • şey daha
        
    • başka birşey
        
    • başka bir şeye
        
    Sadece ücretini mi aldı yoksa Başka bir şey daha mı? Open Subtitles هل أخذت أجرتها فقط،أم أخذت شيئاً آخراً أيضاً؟
    O bekleyebilir Abs. Başka bir şey isteyeceğim. Open Subtitles بإمكان هذا أن ينتظر أريدك أن تفعلي شيئاً آخراً لي
    Onunla ilgili hatırladığınız Başka bir şey yok mu çocuklar? Open Subtitles أراهن أنها أكلت كعك السمك أيضاً أليس هناك شيئاً آخراً تتذكرونه عنها ؟
    - Oh ve senin için oraya başka birşey daha bıraktım. - Tekrar kullanabilirsin diye düşündüm. Open Subtitles وقد تركت شيئاً آخراً لك هناك ظننت بأنه يمكنك استخدامها مجدداً
    Bir şeyi alıyorsun sonra başka bir şeye çeviriyorsun... sırf sorumlulugu hafifletmek için... bu insanların kendi sorumlulukları var. Open Subtitles لأن ما تفعلينه هو أخذ الموضوع وتدعيه شيئاً آخراً تخففين المسؤولية هؤلاء الناس لديهم أفعالهم الخاصة
    Onlardan düşmanları ile savaşmasına yardımcı olacak Başka bir şey alabilir. Open Subtitles قد يستخلص شيئاً آخراً منهم يُساعده في قتال أعداءه.
    Başka bir şey deneyelim. Open Subtitles حسناً، لا تفكّري في ذلك لنجرّب شيئاً آخراً
    Ayrıca Başka bir şey daha vermek istedim. Open Subtitles و اردت أيضاً إعطائكِ شيئاً آخراً.
    Ama Başka bir şey buluruz. Open Subtitles وبالنسبة لي أيضاً ولكن سنجد شيئاً آخراً
    Başka bir şey buldun mu? Open Subtitles هل وجدت شيئاً آخراً ؟
    Başka bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرف شيئاً آخراً
    - Başka bir şey dene. - Tayland'da bir yer. Open Subtitles جرب شيئاً آخراً
    Başka bir şey gerekirse haber veririz. - Tamam. Open Subtitles -إذا أردنا شيئاً آخراً سنبلغكِ
    Başka bir şey söyle. Open Subtitles قولي شيئاً آخراً
    Oh, Onunla ilgili birşey daha hatırladım. Open Subtitles "تذكرت شيئاً آخراً للتو بشأنها"
    -Biraz daha biraya ne dersin, Dan? -Hayır, sanırım biraya doydum. Varsa başka birşey rica edeyim. Open Subtitles لا، أعتقد أنّ جعبتي امتلئت من الجعة أودّ أن أطلب شيئاً آخراً...
    Er ya da geç, kendim olmayı bırakıp başka bir şeye dönüşeceğim bu gemide kalmasına izin verilmeyecek tehlikeli bir şeye. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً، سأتوقف عن كوني أنا و أصبح شيئاً آخراً شيئاًَ خطراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more