"شيئاً جديداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni bir
        
    • yeni şeyler
        
    • Yeni bişey
        
    • yeni birşeyler
        
    • yeni birşey
        
    Söylemem lazım. burada olmak biraz korkutucu. Yaşlı bir Amerikalı, Afrikalılar'a kendi kıtaları hakkında yeni bir şeyler anlatmaya çalışıyor. TED عليَ إخباركم، وجودي هنا شيء مثير أكثر مما تتخيلون، رجل أمريكي مسن يحاول أن يخبر الأفارقة شيئاً جديداً عن قارتهم.
    - En azından yeni bir şey denemiş olursun. Yani, ufkunu genişlet. Open Subtitles . فعلى الأقل أنك جرّبت شيئاً جديداً . تعلمين ، توسّعين أفقكِ
    Sizi hediyelik eşya dükkanına götürüp yeni bir şey alsam? Open Subtitles ما رأيكِ أن آخذكِ لمتجر الهدايا؟ وأشتري لكِ شيئاً جديداً
    İnsanların hayatlarıyla ilgili yeni şeyler keşfettikleri bir yer olduğunu söylerler. Open Subtitles يقولون إنها مكان يأتي إليه الناس ليكـتشفوا شيئاً جديداً عن حياتهم
    Mesela, piste yeni şeyler katmakla ilgili. Open Subtitles بل عليك أن تُقدم شيئاً جديداً على ساحة الرقص
    Yeni bişey dene.. Open Subtitles يجب أن تجرب شيئاً جديداً
    Her akşam pencereye yeni birşeyler boyamalıyız, büyük mağazalar gibi. Open Subtitles ربما يجب علينا أن ندهن شيئاً جديداً على النافذة كل ليلة مثل طريق مشجر
    Al, bir kanepe daha istemiyorum. yeni birşey istiyorum. Open Subtitles لا اريد شيء اعيد تنظيفه أريد شيئاً جديداً
    Biliyor musun, hapishanede her gün yeni bir şey öğreniyoruz. Open Subtitles أنت تعلم نتعلم شيئاً جديداً كل يوم هنا في السجن
    Ben çocukken, her gün yeni bir şey üretiyorlardı sanki. Open Subtitles في صغري، كنت أشعر كأنّهم يصنعون شيئاً جديداً كلّ يوم
    Ama her neyse, bize Karayipler'in jeolojisiyle veya körlüğün bazı türlerinin nasıl daha iyi teşhis edileceğinin biyolojisiyle ilgili yeni bir şeyler anlatabilir. TED ولكن أياً كان، فقد تخبرنا شيئاً جديداً حول جيولوجيا الأرض في جزر البحر الكاريبي، أو بيولوجيا الكائنات لتشخيص أفضل لأنواع محددة من العمى.
    Şunu iddia ediyorum ki, perspektifimizi değiştirdiğimizde ve başka bir yerden baktığımızda, izlediğimiz, gördüğümüz veya duyduğumuz şeye dair yeni bir şey öğreniyoruz. TED وأفترض أنك عندما تغير منظورك، وإذا أخذنا وجهة نظر أخرى، فستتعلم شيئاً جديداً حول ما تشاهده أو تنظر إليه أو تسمعه.
    Eşcinsel olmam, inançlı bir ailede büyümem, Güneyde yaşamam düşünüldüğünde bu ayrımcılık benim için yeni bir şey değildi. TED كونى شاذاً نشأ في وسط متدين ولأنى عشتُ في الجنوب، فإن العنصرية لم تكن شيئاً جديداً علي.
    yeni bir şeyi kuracak olan onlar, ama diğerleri hükümeti kontrol ederken bu gerçekleşmeyecektir. Open Subtitles وما معنى ذلك؟ هم وحـدهم القادرون على بناء شيئاً جديداً. لكن هذا لن يحدث طالما يتحكم فيهم الآخرون.
    Burada yeni bir şey yapmaya çalışıyorlar. Özür dilerim, ama gitmeliyim. Open Subtitles ـ إنهم يجربون شيئاً جديداً هنا ـ يجب أن أذهب
    O zaman yeni şeyler öğren. Rahat bölgenden çık. Open Subtitles إذن, تعلم شيئاً جديداً اخرج من منطقة راحتك
    Bu sezonda oynamak, size yeni şeyler verir gibiydi. Open Subtitles هذه الطريقة تعطيك شيئاً جديداً لتؤديه هذا الموسم
    - yeni şeyler denemesi lazım. Open Subtitles تحتاج أن تجرّب شيئاً جديداً. هذه خلاصة الأمر.
    A-aslında, yeni şeyler öğrenmek fena fikir değil. Open Subtitles في الحقيقه إنها فكرة جيده أن نتعلم شيئاً جديداً
    Yeni bişey mi yaptın saçına sen ? Open Subtitles هل جربتِ شيئاً جديداً?
    Belki de yeni birşeyler deneyebilirim. Open Subtitles حسناً، ربما سأجرّب شيئاً جديداً
    yeni birşey öğreneceğiniz için sevindiniz mi? Open Subtitles أننا سنتعلم اليوم شيئاً جديداً و سوف نستمتع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more