"شيئاً عنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benden bir şey
        
    • hakkımda hiçbir şey
        
    • Benim hakkımda bir şey
        
    Bir şeyler bulduğunuzda bana bildirin. Benden bir şey saklama. Open Subtitles فلتقمْ بإعلامي حالما تتحصّل على شيءٍ، ولا تُخفِ شيئاً عنّي.
    Ama bunu birlikte yapacaksak, Benden bir şey saklamayacaksınız. Open Subtitles لكن طالما سنفعل ذلك، إياكما أنّ تخفيا شيئاً عنّي.
    Benden bir şey sakladığını hissediyorum. Open Subtitles لقد شعرت أنه يُخفي شيئاً عنّي
    Yanlış yönlendirilmiş düşmanlık. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles حقدٌ لا مبرر له ، إنّها لا تعرف شيئاً عنّي ..
    Üzgünüm. Belli ki hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنا آسف فمن الواضح أنّك لا تعرف شيئاً عنّي
    - Benim hakkımda bir şey biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين شيئاً عنّي ؟
    Eğer ikiniz Benden bir şey saklamıyorsanız bu onun ikimizden bir şey sakladığı anlamına gelir. Open Subtitles لم أمارس الجنسَ مع (هاوس) إن كنتما تخفيانِ شيئاً عنّي
    Gördüğün gibi, Bay Compton krallığımda görev almayı kabul etti yani Benden bir şey sakladığı yok. Open Subtitles (لعلمك، وافق السيّد (كامبتن ،على منصب في حكمي لذلك لا يخفي شيئاً عنّي
    Sanki sen Benden bir şey saklamadın. Open Subtitles وكأنّك لم تخفي شيئاً عنّي قط
    Endişelenmeyin, sizden kimseye bahsetmeyeceğim. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أي أحداً عنّكَ - أنتَ لا تعرفُ شيئاً عنّي -
    Merak etmeyin, sizden kimseye bahsetmeyeceğim. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أي أحداً عنّكَ - أنتَ لا تعرفُ شيئاً عنّي -
    Sen böyle yapmazsın. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun, Ray. Bombanı bulduk, oğlancık. Open Subtitles .(لا تعرف شيئاً عنّي (راي .ها قد وجدنا قنبلتك يا فتى
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعرف شيئاً عنّي
    benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفي شيئاً عنّي.
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عنّي
    Benim hakkımda bir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لا تعلم أيّ شيئاً عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more