"شيئاً منّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benden bir şey
        
    benden bir şey mi istiyorsun? Neden direk olarak sormuyorsun ki? Open Subtitles إنْ كنت تريد شيئاً منّي فلمَ لا تطلبه وحسب؟
    benden bir şey istiyorsun ve ben de kancadaki bir solucan gibi kıvranmanı izliyorum. Open Subtitles تريدين شيئاً منّي و أنا أراقبكِ تُفرفري مثل الدودة على السنارة
    benden bir şey istiyor. Open Subtitles "إنّها تريد شيئاً منّي على الدوام منذ الجنس الفموي"
    Hayır, sadece benden bir şey istediğin zaman "biz" oluyoruz. Open Subtitles لا، هناك فقط "كلينا " عندما تُريدين شيئاً منّي
    Kardeşin benden bir şey aldı sen de geri almama yardım edeceksin. Open Subtitles أخاك أخذ شيئاً منّي وستساعدني بإرجاعه
    Hayatım boyunca benden bir şey bile istemeyen tek adam. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي لم يرد شيئاً منّي
    Herkes benden bir şey istiyor. Open Subtitles الكلّ يريد شيئاً منّي
    Biri benden bir şey çaldı ve onu bulacağım. Open Subtitles ثمّة من سرق شيئاً منّي وسأجده
    benden bir şey çaldı. Open Subtitles فلقد سرق شيئاً منّي.
    benden bir şey duymadın. Open Subtitles أنت لم تسمع شيئاً منّي
    - benden bir şey istiyorsunuz. Open Subtitles - تُريدُ شيئاً منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more