"شيئا خاطئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yanlış bir şey
        
    • bir sorun
        
    • yanlış birşey
        
    • şeylerin yanlış
        
    • şey hatalı
        
    • şeyler yanlış
        
    • yanlış bir şeyler
        
    Doğru bir şey yaptığında kendini iyi hissedersin, Yanlış bir şey yaptığında kendini kötü hissedersin. TED تشعر بالفخر عندما تفعل شيئاً صائباً ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا.
    Evet, ama Yanlış bir şey yapmasaydı, başı dertte olmazdı. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    Eğer Yanlış bir şey yapacaksan adam gibi yap. Open Subtitles اذا فعلت شيئا خاطئا ففعليه عل الوجه الصحيح
    Tatlım, eğer kanunları çiğnemiş olsalardı bu bir işe yarayabilirdi ama Yanlış bir şey yapmamışlar. Open Subtitles عزيزتي ان خرقوا القانون فذلك امر مقبول لكن لم يفعلوا شيئا خاطئا ماذا عن السجلات العامة؟
    Ben ve lsaac, tiriti çıkmış moruklar olabiliriz... ama lsaac'ın aşk aletinde hiç bir sorun yok. Open Subtitles أنا واسحاق قد نكون عجوزين هرمين ولكنه ليس شيئا خاطئا مع عضو الحب الذي عند اسحاق
    Sakin ol, o yanlış birşey yapmadı. Open Subtitles سيدي من فضلك اهدأ , نحن لم نفعل شيئا خاطئا
    Bunca yıl boyunca hiç Yanlış bir şey yapmamış olma numarası seni felç etti. Open Subtitles التظاهر بأنك لم تفعلي شيئا خاطئا طوال هذه السنين هو الذي شل حركتكِ.
    Yanlış bir şey yapmadım. En kısa zamanda çıkarım. Open Subtitles لم أفعل شيئا خاطئا لذلك سأخرج في غضون لحظات
    Eğer Yanlış bir şey görürse, hemen müdahale etmesi gerekiyor. Open Subtitles يجب ان يكون لها راي في جميع الامور اذا رات شيئا خاطئا
    Yanlış bir şey söylersen ya çift vardiya yaparsın ya da daha kötüsünü olur. Open Subtitles قولوا شيئا خاطئا وستعملون لفترتين او اسوا
    Yanlış bir şey yapmadığını mı ima ediyorsun? Open Subtitles تريدين إيصال فكرة أنك لم تفعلين شيئا خاطئا ؟
    İşin püf noktası sanki Yanlış bir şey yapıyormuş gibi davranmamaktır. Open Subtitles المفتاح هو التصرف وكأنك لا تفعل شيئا خاطئا
    Eğer ki Teo Yanlış bir şey yapmadıysa yakalanmaktan korkmasına gerek yok. Open Subtitles إذا لم يفعل تيو شيئا خاطئا فليس هناك سببا يجعله يخاف من التحقيق
    Sanki Yanlış bir şey yapmışım gibi beni gözaltına aldılar. Open Subtitles اعتقلت لي كما لو أنني قمت فعلت شيئا خاطئا.
    İkinizden biri Yanlış bir şey yaptığında her ikiniz de itiraf ederdiniz. Open Subtitles عندما واحد منكم فعلت شيئا خاطئا ، هل كل من الاعتراف.
    Yanlış bir şey yapmadın sen. Open Subtitles لم تفعلي شيئا خاطئا الله ياخذ ننارسيس ولولا بساعه وحده
    Sonra bir kadın görünce, konuşmaya başlıyor... ve hemen Yanlış bir şey söyleyip birini kırıyorsunuz. Open Subtitles تكون بالقرب من امرأة، تبدأ الحديث والشيء التالي الذي تعلمين... تقول شيئا خاطئا وتؤذي مشاعر شخص ما
    Eğer Yanlış bir şey yapacaksan adam gibi yap. Open Subtitles ...اذا فعلت شيئا خاطئا ً ففعليه عل الوجه الصحيح ...
    Bak. Yanlış bir şey yaptıysam özür dilerim. Open Subtitles اسمعي، آسف إن كنت فعلت شيئا خاطئا
    Aılar her otel odasında bir şeylerin yanlış olduğunu farketmişler. Open Subtitles مثل نحل وجدت شيئا خاطئا مع كل غرف الفندق
    Hayır, senin programlamanda bir şey hatalı. Open Subtitles لا, هناك شيئا خاطئا مع البرمجة الخاصة بك .
    Emin değilim, Watson. Bir şeyler yanlış. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن يبدو أن هناك شيئا خاطئا.
    Eğer hayatında bir kere ses duymadıysan, o zaman yanlış bir şeyler yapmışsındır. Open Subtitles إذا كنت لم تسمع أصوات مرة واحدة على الأقل، كنت تفعل شيئا خاطئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more