"شيئا من ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    Ama yine de matematiğinde öyle bir şey bulmanızın şansı nedir ki? Open Subtitles ولكن لا يزال هناك فرصة أنه ترك شيئا من ذلك في رياضياته
    Bu arada bu konuda hiç kimseye bir şey söylemeyin. Open Subtitles -فى الوقت الحالى ، لا تذكرى شيئا من ذلك لأحد
    Ben cimri değilim. Herkesin bir şey almasını istiyorum. Open Subtitles اٍننى لست رخيصا ، اٍننى أريد الناس أن ينالوا شيئا من ذلك
    Sanki hiç bir şey olmamış gibi, beni uzaklaştırmak istiyor. Open Subtitles والآن يريد أن يرسلني للخارج و كأن شيئا من ذلك لم يحدث قط
    Evet ama bir şey olmak zorunda değil ki. Open Subtitles نعم، ولكن شيئا من ذلك لم يحدث.
    bir arkadaşımız için bir şey soracağız. Open Subtitles سنطلب من أصدقائنا أو شيئا من ذلك.
    Öyle bir şey sanırım. Open Subtitles ربما شيئا من ذلك.
    Tek doğrulayabildiğimiz Turnbull'un trenden bir şey aldığı ve önceki hafta Virjinya'daki Birleşik Devletler silâh deposuna girdiği. Open Subtitles كل ما نستطيع تأكيده هو أن (تيرنبول) أخذ شيئا من ذلك القطار و انه اقتحم مخزناً لأسلحة الدولة في ولاية "فرجينيا" قبل أسبوع من ذلك
    Hiç bir şey istemiyorum... Open Subtitles ...لا أريد شيئا من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more