"شيئًا على" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    Biri bir şey söylesin. Birinin bir şey söylemesi lazım. Open Subtitles على أحدهم أن يقول شيئًا على أحدهم أن يقول شيئًا
    Bu sebeple, hiç bir şey seçmediklerinden insanlar şimdi daha çok soruna sahipler. TED لهذا السبب يواجه الناس مشاكل أكثر فأكثر بما أنهم لا يختارون شيئًا على الإطلاق
    Çocuklar yıllar sürecek terapi üstlerine bulaşmadan önce cesedin kolunda bir şey gördüklerinden bahsetti. Open Subtitles الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة
    Sophie çok iyi bir insan. Ona bunu yaptığı için muhtemelen bir şeyler almalıyız. Open Subtitles إنّها مذهلة، علينا على الأرجح أن نجلب لها شيئًا على معروفها هذا، تُـرى ماذا سيكون مناسبًا؟
    Görev gücü, Lily Gray'in kiralık katilinden aldığımız telefonda bir şeyler buldu. Open Subtitles فريق العمل تلقى شيئًا على الهاتف الذي أخذناه من مأجور (ليلي جراي).
    En azından denedim değil mi? En azından ben bir şey yaptım. Open Subtitles لقد حاولتُ على الأقل فعلتُ شيئًا على الأقل
    İçimden gelen bir şey söyleyeceğim biraz çılgınca gelebilir ama uğraştığım bir konu var. Open Subtitles سأقول شيئًا متهورًا قليلًا هنا ، ربمَا يعتبر جنونًا لكن، هنالك شيئًا على وشكَ أن يحدث لي
    JD: Evet; daha çok alaka demek hizmette daha az zaman demek ve bunun hiçbir sakıncası yok çünkü istiyoruz ki Twitter'a gelin, bir şey görün ve ondan bir şey öğrenin ve o şey sizi tekrar getirsin. TED نعم، زيادة وثاقة الصلة بالموضوع تعني تقضية وقت أقل على الخدمة، وهذا جيد جدًا، لأننا نريد أن نتأكد من أنك تأتي إلى تويتر وترى شيئًا على الفور تتعلم منه وتشجعه.
    Propan sızıntısıyla ilgili bir şey farkettim. Open Subtitles وجدتُ شيئًا على تسرّب البروبان
    Biri foruma bir şey mi yolladı? Open Subtitles هل نشرَ شخصٌ شيئًا على المنتدى؟
    Bir blok ötede bir şey bulduk. Lanet olsun! Open Subtitles وجدنا شيئًا على بعد مبنى اللعنه
    Yıllar boyunca öğrendiğim bir şey varsa Open Subtitles إن تعلمت شيئًا على مدار السنين
    Hiç bir şey aynı olmayacak. Open Subtitles لن يبق شيئًا على حاله بعد اليوم!
    Savcılıktan bir şey lazım mı? Open Subtitles -أتريد شيئًا على النّائب العامّ؟
    Ben... hiç bir şey görmedim. Open Subtitles لم أرى شيئًا على الإطلاق
    Ceketine bir şey dökmüşsün. Open Subtitles سكبت شيئًا على جاكيتك
    Yüzünde bir şey var, sil bakalım. Open Subtitles لديك شيئًا على وجهك امسحه.
    Hiç, bir şeyler alma gereği mi duydun sanki. Open Subtitles أنت من لم يحَتج شيئًا على الإطلاق.
    Kurama ay yüzeyine bir şeyler yazıyor. Open Subtitles كوراما يكتبُ شيئًا على سطح القمر.
    Gözetimde bir şeyler görebiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى شيئًا على كاميرات المراقبة؟
    Yolda bir şeyler buluruz. Open Subtitles وجدت شيئًا على الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more