"شيئًا من هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle bir şey
        
    • Bunların hiçbirisini
        
    • şöyle bir şeydi
        
    • Böyle bir şeyi
        
    Böyle bir şey olabileceğini onlara söylemiştim. Open Subtitles أخبرتهم أن شيئًا من هذا القبيل وارد الحدوث.
    Böyle bir şey olabileceğini söylemiştim onlara. Open Subtitles أخبرتهم أن شيئًا من هذا القبيل وارد الحدوث.
    Bunların hiçbirisini onlara söylemedim. Open Subtitles لم أقل شيئًا من هذا بصوت مرتفع قبلاً
    Bunların hiçbirisini onlara söylemedim. Open Subtitles لم أقل شيئًا من هذا بصوت مرتفع قبلاً
    Büyük Buhran'a hareket veren serbest bırakma ekonomisi sonrası John Maynard Keynes yeni bir iktisat modeli yazmaya koyuldu ve yaptığı şey yeni bir restorasyon hikâyesi yazmaktı. Şöyle bir şeydi: TED بعد أن سببت سياسة عدم التدخل في حدوث الكساد الكبير، جلس جون مينارد كينز لصياغة اقتصاد جديد، وكان ما قام به هو القصة المُعادة، وكانت شيئًا من هذا القبيل.
    Sonra Keynesçiler başlarını belaya soktu, 1970'lerde, Friedrich Hayek ve Milton Friedman gibi neoliberaller yeni restorasyon hikâyeleri sundular. O da şöyle bir şeydi. TED ومن ثم، عندما واجهت الكينزية الاقتصادية مشكلة في سنوات السبعينيات من القرن الماضي، فالليبراليون الجدد مثل فريدريك هايك وميلتون فريدمان، تقدّموا بقصتهم المعادة الجديدة، وكانت شيئًا من هذا القبيل.
    Böyle bir şeyi yapabileceğine inanmak istemiyordum. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدق أنه يمكنك فعل شيئًا من هذا القبيل
    Böyle bir şey yapmayacağını söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك لم تكن لتفعل شيئًا من هذا القبيل
    Böyle bir şey bulmayı bekliyordum. Open Subtitles ظننت أنني قد أجد شيئًا من هذا القبيل هنا
    Beni sevmediğini biliyorum ama Böyle bir şey yapmayacağımı da biliyorsun. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تُحبيني، ولكنكِ تعلمين بأنني لا أفعَل شيئًا من هذا القبِيل.
    Böyle bir şeyi yapmaya istekli olman büyük ses getirecek. Open Subtitles سيكون إعلانًا ضخمًا ان كنت على استعداد أن تفعل شيئًا من هذا القبيل
    Böyle bir şeyi beklemem gerekirdi. Open Subtitles كان علي أن أتوقع شيئًا من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more