"شيئ يمكنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    • hiçbir
        
    Artık yapabileceğin bir şey yok. Biri görmeden gidelim hemen buradan. Open Subtitles لا شيئ يمكنك عمله يجب أن نذهب قبل أن يراكِ أحد
    Sadece olayların içinde kendini akışa bırakır ve hiçbir şey yapamazsın ya. Open Subtitles وانك انت فقط مسيرة ولست مخيرة ولا يوجد شيئ يمكنك فعله ؟
    Şu anda yapabileceğin en iyi şey bu. Ciddiyim. Open Subtitles أجل,هذا أفضل شيئ يمكنك أن تفعلية الآن أنا أعني ذلك
    Artık bu odada senin değiştirebileceğin hiçbir şey kalmadı. Open Subtitles و ليس هناك شيئ يمكنك فعله هنا في هذه الغرفه يمكنه ان يغير ذلك
    - Zaten o köpeğe bir şey yapamazsın. - Evet, yaparım. Open Subtitles بالإضافة ، ما من شيئ يمكنك فعله بشأن الكلب بلى ، ثمة أمر ما
    Gel buraya, artık onun için yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles إبتعد عنه، لا شيئ يمكنك فعله من أجله الأن
    Her şey senin elinde. Bazı şeyleri alttan alabilirsin. Open Subtitles تستطيع ان تسيطر على كل شيئ يمكنك ان تأخذ الاشياء بسهولة
    Ama bu noktada bize söyleyeceğin her şey gerçeği öğrenmemizde bize yardımcı olabilir. Open Subtitles لكن في هذه المرحلة أي شيئ يمكنك إخبارنا به سوف يساعدنا على كشف الحقيقة
    Yapabileceğin bir şey olup olmadığını sordun ve var. Open Subtitles انتِ سألت ان كان هناك اي شيئ يمكنك القيام به وهذا هو
    Evliliğim koklanabilir bir şey gibi mi kokmalı? Open Subtitles أعلى زواجي أن يكون شيئ يمكنك أن تشمّيه ؟
    Seni daha az sevmemi sağlayacak hiçbir şey gösteremezsin bana. Open Subtitles لا يوجد هنالك شيئ يمكنك أن تريني إياه قد يجعل حبي لك ينقص
    Parmağını şıklattığında istediğin her şey gerçek olur. Open Subtitles بإشارة من أصبعكِ أي شيئ يمكنك تحقيقه
    Yapabileceğin bir şey yoktu Stan. Open Subtitles لم يكن هناك شيئ يمكنك فعله يا ستان
    Beni durdurabilecek hiçbir şey düşünemezsin. Open Subtitles لا يوجد شيئ يمكنك تفكر به سوف يوقفني
    Onlar için yapabileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles هل يوجد شيئ يمكنك أن تفعله لهم؟
    hiçbir sözün beni durdurmaya yetmez. Open Subtitles لايوجد شيئ يمكنك قوله سيمنعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more