"شي بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yoluna
        
    • şey yolunda mı
        
    • şey güzel
        
    Sorun yok, tatlım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles الامر كله بخير عزيزتي, سيصبح كل شي بخير.
    Umarım her şey yoluna girer, sağ salim eve gidersin. Open Subtitles أمل أن كل شي بخير تأكد أن تصل إلى المنزل بأمان.
    Geçti, her şey yoluna girecek. Open Subtitles انتي علي ما يرام. انتي علي ما يرام كل شي بخير.
    Arayıp ulaşamayınca, bir uğrayıp her şey yolunda mı bakayım dedim. Open Subtitles حاولت الأتصال بهم للتأكد أن كل شي بخير
    Arayıp ulaşamayınca, bir uğrayıp her şey yolunda mı bakayım dedim. Open Subtitles حاولت الأتصال بهم للتأكد أن كل شي بخير
    - Burada her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شي بخير هنا؟
    Partnerinizle bağlantılı olun ve her şey güzel gitsin. Open Subtitles تواصل مع شريكتك وسيكون كل شي بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون كل شي بخير
    Bak, her şey yoluna girecek. Open Subtitles اسمع سوف يكون كل شي بخير
    Her şey yoluna girecek anne. Open Subtitles سيكون كل شي بخير يا أمي
    Soğukkanlılığını kaybetme, Billy. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ...(تماسك يا (بيلي سيصبح كل شي بخير
    Her şey yolunda mı Terry? Open Subtitles هل كل شي بخير,تيري؟
    Her şey yolunda mı, binbaşı? Open Subtitles هل كل شي بخير ايها القائد ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شي بخير ؟
    İçeride her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شي بخير في الداخل؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شي بخير ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شي بخير ؟
    Her şey güzel olacak, söz veriyorum. Open Subtitles سيكون كل شي بخير. اعدكِ بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more